日本社會有許多心照不宣、不必說出口也該遵守的規矩
日本社會有許多心照不宣、不必說出口也該遵守的規矩
日本社會有許多心照不宣、不必說出口也該遵守的規矩。今天我們來學習 5 個相關的單字與有趣的例句!🤫👥
1.会釈(えしゃく):點頭致意、微點頭
エレベーターで知(し)らない人(ひと)と目(め)が合(あ)った時(とき)、会釈(えしゃく)をするかしないかの一瞬(いっしゅん)の迷(まよ)いがある。
在電梯裡和陌生人對到眼時,會有一瞬間在猶豫到底要不要點頭致意。
2.相槌(あいづち):隨聲附和(點頭或發出嗯、喔的聲音表示在聽)
日本(にほん)の方(かた)と話(はな)す時(とき)は、適切(てきせつ)な相槌(あいづち)を打(う)たないと、「話(はなし)を聞(き)いていない」と思(おも)われてしまう。
和日本人說話時,如果不適時地隨聲附和,會被認為「沒有在聽我說話」。
3.遠慮(えんりょ):客氣、婉拒、顧慮
最後(さいご)の一個の唐(から)揚(あ)げを食(た)べるのを、みんなが遠慮(えんりょ)して、結局(けっきょく)誰(だれ)も手(て)をつけない。
最後一塊唐揚炸雞,大家都在客氣,結果到最後誰也沒吃。(這在日文稱為「遠慮のかたまり」)
4.根回し(ねまわし):事前疏通、鋪路
大(おお)きな提案(ていあん)を通(とお)すために、部長(ぶちょう)に根回し(ねまわし)をしておくのが社会人(しゃかいじん)の知恵(ちえ)だ。
為了讓大提案通過,跟部長做好事前疏通,是社會人士的智慧。
5.建前(たてまえ):客套話、表面的說法
「行(い)けたら行(い)く」という建前(たてまえ)を信(しん)じて待(ま)っていたが、彼(かれ)は結局(けっきょく)来(こ)なかった。
我信了「能去的話就去」這句客套話而一直等著,但他最後還是沒來。
陪讀班,購課即可免費參加每週三晚上 8 點的線上家教課(共20堂)
「在日本過得還不錯的一年:N3+N2 生活日語」影音課程
https://shop.wordup.com.tw/product/744
最便宜的日文家教
NativeCamp 線上日文家教上到飽,七天免費試用,試用期過後一個月只要1999台幣,2月22日前上完試聽課再送1000元首月折價券喔~
https://ja.nativecamp.net/zh-tw?cc=IFLF016
了解更多