等級: 全部 N1 N2 N3 N4 N5

壽司之神的菜單

すきやばし次郎 メニュー

大家知道「すきやばし次郎」這間在東京銀座的高級壽司店嗎?

這間因為紀錄片「壽司之神」而大受歡迎的壽司店,今天介紹一下壽司店的菜單給同學~

まぐろ(赤身) : 鮪魚(赤身)

中とろ : 鮪魚中腹

大とろ : 鮪魚大腹

いか : 花枝/魷魚

こはだ : 沙丁魚

あじ : 竹筴魚

さより : 鱵魚

えび : 蝦子

しゃこ : 蝦蛄

たこ : 章魚

いくら : 鮭魚卵

うに : 海膽

あなご : 星鰻

玉子焼き : 玉子燒

はまぐり : 蛤蜊

かつお : 鰹魚

白身魚(季節の魚) : 白肉魚(季節限定)

同學有人去吃過嗎?

N4 N5 旅遊 文化
2025/04/22

在書店找書的日語情境對話

本屋(ほんや)で本を探す

A(客):

すみません、小説はどこにありますか?

(不好意思,請問小說在哪裡呢?)

B(店員):

小説は2階(にかい)の奥(おく)にありますよ。

(小說在二樓的最裡面。)

A:

ありがとうございます。ちなみに、この本(ほん)は在庫(ざいこ)がありますか?

(謝謝。順便問一下,這本書有庫存嗎?)

B:

ちょっと確認(かくにん)しますね……はい、1冊(いっさつ)だけあります。

(我幫您確認一下……有,只剩一本。)

A:

よかった!それをください。

(太好了!我要買那一本。)

N3 N4 旅遊 生活
2025/04/22

在便利商店列印文件的日文對話

コンビニでのプリントサービス

コンビニでのプリントサービス

(在便利商店列印文件)

A: すみません、ここでファイルを印刷できますか?

(不好意思,這裡可以列印檔案嗎?)

店員: はい、コピー機で印刷できます。

(可以的,用影印機就能列印。)

A: スマホのデータなんですけど、どうやって使えばいいですか?

(是手機裡的資料,要怎麼操作呢?)

店員: まず、コピー機の「ネットプリント」を選んでください。それからQRコードを読み取ってください。

(請先選擇影印機的「網路列印」功能,然後掃描QR碼。)

A: 分かりました。ありがとうございます!

(我明白了,謝謝您!)

N4 N5 旅遊 生活
2025/04/22

到日本租車時可能會用到的單字

レンタカー

到日本租車時可能會用到的單字,可以記下來下次使用喔~

1. レンタカー- 租車

2. 予約(よやく)- 預約

3. 借りる(かりる)- 借車

4. 返却(へんきゃく)- 歸還

5. 保険(ほけん)- 保險

6. 運転免許証(うんてんめんきょしょう)- 駕駛執照

7. ナビゲーション- 導航系統

8.追加料金(ついかりょうきん)- 額外費用

9. 車種(しゃしゅ)- 車型

10. 保証金(ほしょうきん)- 押金

11. ガソリンスタンド- 加油站

12. 事故(じこ)- 事故

13. キャンセル- 取消

14. ガソリン代(がそりんだい)- 汽油費

15. シートベルト(しーとべると)- 安全帶

16. 返却場所(へんきゃくばしょ)- 歸還地點

17. 緊急電話(きんきゅうでんわ)- 緊急電話

18. レッカーサービス - 拖吊服務

19. 満タン(まんたん

N3 N4 旅遊 生活
2025/04/11

在日本詢問能不能寄放行李,要用「預ける」還是「預かる」?

荷物を預けてもらえるかの日本会話

有同學問到詢問飯店能不能寄放行李的會話,今天簡單幫同學整理一下

お客さん: すみません、チェックアウトした後(あと)、荷物(にもつ)を預(あず)けてもらえますか?

不好意思,請問退房後可以寄放行李嗎?

(可以寄放時)

フロントスタッフ: はい、大丈夫です。お預(あず)かりいたします。

好的,沒問題。可以幫您寄放行李。

お客さん: ありがとうございます。あとで取(と)りに戻(もど)ります。

謝謝。我稍後會回來取。

フロントスタッフ: かしこまりました。お気(き)をつけて行ってらっしゃいませ。

明白了。請您小心出門。

(不可寄放時)

フロントスタッフ: 申し訳(もうしわけ)ございませんが、当(とう)ホテルでは荷物(にもつ)のお預(あず)かりはしておりません。

非常抱歉,我們飯店無法寄放行李。

お客さん: そうですか、わかりました。ありがとうございます。

這樣啊,知道了。謝謝。


「預ける

N4 N5 旅遊 生活
2025/04/11

日本國小程度課文 - 我的秘密基地

小学生5年生の国語 - ぼくの ひみつの ばしょ

ぼくの ひみつの ばしょ

ぼくには、だれにも 教(おし)えていない ひみつの ばしょが あります。

学校(がっこう)の 裏(うら)に ある 大(おお)きな 木(き)の 下(した)です。

そこには ちいさな 花(はな)や 虫(むし)たちが いて、いつも ぼくを まって くれています。

しずかに 座(すわ)って 空(そら)を 見上(みあ)げると、風(かぜ)の 音(おと)が 聞(き)こえて きます。

ぼくは その ばしょが 大好(だいす)きです。

我的秘密基地

我有一個,沒有告訴任何人的秘密基地。

在學校後面一棵大樹下。

那裡有小花和小昆蟲,總是在等我來。

我靜靜地坐下來抬頭看著天空,能聽到風的聲音。

我最喜歡那個地方了。


錄音檔:

2025/04/04

去日本藥局買藥的日文會話

ドラックストアで使えるフレーズ

今天教同學到日本生病時,去藥局買藥可以用到的日文會話(雖然現在很多都能說中文😅)

A:すみません、風邪(かぜ)薬(ぐすり)を探(さが)しています。 (不好意思,我在找感冒藥。)

B:かしこまりました。熱(ねつ)や咳(せき)など、どんな症状(しょうじょう)ですか? (好的。是發燒還是咳嗽之類的症狀呢?)

A:熱(ねつ)と鼻水(はなみず)です。 (發燒和流鼻水。)

B:こちらの薬(くすり)は熱(ねつ)と鼻水(はなみず)によく効(き)きますよ。 (這邊的藥對發燒和流鼻水很有效喔。)

A:ありがとうございます。これをください。 (謝謝你,我要買這個。)

B:お大事(だいじ)に。 (請多保重。)

N3 N4 旅遊 生活
2025/04/04

日本理髮時會用到的日文會話

日本の美容室で使える日本語のフレーズ

今天給同學到日本理髮時會用到的會話~

A:いらっしゃいませ。ご予約(よやく)はされていますか?

歡迎光臨。您有預約嗎?

B:はい、○時(じ)に予約しました、田中(たなか)です。

有,我預約了○點,我是田中。

A:ありがとうございます。今日はどのようにされますか?

謝謝您。今天想怎麼剪呢?

B:髪(かみ)がだいぶ伸(の)びたので、短(みじか)くしてください。

頭髮長太長了,請剪短一點。

A:かしこまりました。どのくらい切(き)りますか?

明白了。要剪多少呢?

B:耳(みみ)が見(み)えるくらいまでお願いします。

剪到耳朵露出來左右就可以了。

A:後(うし)ろはどうしますか?

後面怎麼剪呢?

B:スッキリしてもらえれば、あとはおまかせします。

剪得清爽一點,其他的就交給你了。

A:わかりました。それでは始(はじ)めますね。

明白了,那我開始囉。

N3 N4 旅遊 生活
2025/04/04

「日本郵局寄東西」時的日文會話

郵便局の会話

今天介紹給同學到「日本郵局寄東西」時的日文會話

A: すみません、荷物を送りたいんですが。

(不好意思,我想寄送包裹。)

B: どちらまで送りますか?

(要寄到哪裡呢?)

A: 台湾までお願いします。

(請寄到台灣。)

B: 普通便(ふつうびん)、速達(そくたつ)、航空便(こうくうびん)のどれにしますか?

(請問要普通郵件、快遞,還是航空郵件呢?)

A: できるだけ早く届く方法でお願いします。

(請用最快能送達的方式。)

B: では、航空便ですね。中身は何ですか?

(那麼,航空郵件對吧?裡面是什麼呢?)

A: 服とお土産です。

(是衣服和伴手禮。)

B: かしこまりました。こちらの用紙にご記入ください。

(了解,請填寫這張表格。)

這樣以後同學到郵局就會寄東西囉~

N3 N4 旅遊 生活
2025/04/04

採草莓相關日文會話

イチゴ狩りに関するフレーズ

現在是草莓盛產的季節,今天帶同學一起去日本草莓吃到飽~~

A:すみません、いちご狩(が)りはまだできますか?

不好意思,現在還能參加採草莓活動嗎?

B:はい、できます。お一人様(おひとりさま)〇〇円(えん)です。

可以的,一位〇〇日圓。

A:何分(なんぷん)間(かん)食べられますか?

可以吃多久?

B:制限時間(せいげんじかん)は30分(さんじゅっぷん)です。

時間限制是30分鐘。

A:どの種類(しゅるい)のいちごがありますか?

這裡有哪幾種草莓?

B:〇〇と〇〇があります。食(た)べ比(くら)べしてみてくださいね。

有〇〇和〇〇品種,可以試試看比較一下哦。

B:食(た)べ残(のこ)しはできません。食(た)べられる分(ぶん)だけ摘(つ)んでください。

不可以浪費草莓,請摘您能吃完的量。

A:はい、分(わ)かりました。ありがとうございます。

好的,了解了。謝謝!

B:楽し(たの)ん

N3 N4 旅遊 生活
2025/02/03
🎓 推薦課程 依等級推薦
免費領取相似文法表格懶人包
N5會話 吉武老師教你日本人真正會說的日文
用聽的學日文 Podcast