等級: 全部 N1 N2 N3 N4 N5

交通相關的N4單字

交通の関するN4単語

今天整理10個N4程度和交通相關的單字~

1. 駅(えき)

名詞|車站

例:駅で友達に会いました。

(在車站和朋友碰面。)

2. 電車(でんしゃ)

名詞|電車

例:毎日電車で通学します。

(每天搭電車通學。)

3. バス

名詞|公車

例:バスに乗って会社へ行きます。

(搭公車去公司。)

4. 地下鉄(ちかてつ)

名詞|地鐵

例:地下鉄の方が速いです。

(地鐵比較快。)

5. 自転車(じてんしゃ)

名詞|腳踏車

例:家から駅まで自転車で行きます。

(從家裡騎腳踏車到車站。)

6. 乗(の)る

動詞|搭乘

例:電車に乗ります。

(搭電車。)

7. 降(お)りる

動詞|下(車)

例:次の駅で降ります。

(在下一站下車。)

8. 切符(きっぷ)<

N4 N5 旅遊 生活
2025/04/22

「使用期限」和「有效期限」有什麼不同?

「使用期限」と「有效期限」の違い

上個禮拜教了同學「賞味期限」和「消費期限」的差異

那同學們知道「使用期限」和「有效期限」又有什麼不同嗎?

使用期限(しようきげん):那個期限內可以安全的使用,通常用在藥品或是化妝品上面

有效期限(ゆうこうきげん):過了那個期間就不能用了,或是效果就沒有這麼好,通常用在藥品或是票券上面

同學學會了嗎?

影片說明:https://www.youtube.com/shorts/WQqAyBOhJck

N4 N5 旅遊 生活
2025/04/22

壽司之神的菜單

すきやばし次郎 メニュー

大家知道「すきやばし次郎」這間在東京銀座的高級壽司店嗎?

這間因為紀錄片「壽司之神」而大受歡迎的壽司店,今天介紹一下壽司店的菜單給同學~

まぐろ(赤身) : 鮪魚(赤身)

中とろ : 鮪魚中腹

大とろ : 鮪魚大腹

いか : 花枝/魷魚

こはだ : 沙丁魚

あじ : 竹筴魚

さより : 鱵魚

えび : 蝦子

しゃこ : 蝦蛄

たこ : 章魚

いくら : 鮭魚卵

うに : 海膽

あなご : 星鰻

玉子焼き : 玉子燒

はまぐり : 蛤蜊

かつお : 鰹魚

白身魚(季節の魚) : 白肉魚(季節限定)

同學有人去吃過嗎?

N4 N5 旅遊 文化
2025/04/22

在書店找書的日語情境對話

本屋(ほんや)で本を探す

A(客):

すみません、小説はどこにありますか?

(不好意思,請問小說在哪裡呢?)

B(店員):

小説は2階(にかい)の奥(おく)にありますよ。

(小說在二樓的最裡面。)

A:

ありがとうございます。ちなみに、この本(ほん)は在庫(ざいこ)がありますか?

(謝謝。順便問一下,這本書有庫存嗎?)

B:

ちょっと確認(かくにん)しますね……はい、1冊(いっさつ)だけあります。

(我幫您確認一下……有,只剩一本。)

A:

よかった!それをください。

(太好了!我要買那一本。)

N3 N4 旅遊 生活
2025/04/22

在便利商店列印文件的日文對話

コンビニでのプリントサービス

コンビニでのプリントサービス

(在便利商店列印文件)

A: すみません、ここでファイルを印刷できますか?

(不好意思,這裡可以列印檔案嗎?)

店員: はい、コピー機で印刷できます。

(可以的,用影印機就能列印。)

A: スマホのデータなんですけど、どうやって使えばいいですか?

(是手機裡的資料,要怎麼操作呢?)

店員: まず、コピー機の「ネットプリント」を選んでください。それからQRコードを読み取ってください。

(請先選擇影印機的「網路列印」功能,然後掃描QR碼。)

A: 分かりました。ありがとうございます!

(我明白了,謝謝您!)

N4 N5 旅遊 生活
2025/04/22

到日本租車時可能會用到的單字

レンタカー

到日本租車時可能會用到的單字,可以記下來下次使用喔~

1. レンタカー- 租車

2. 予約(よやく)- 預約

3. 借りる(かりる)- 借車

4. 返却(へんきゃく)- 歸還

5. 保険(ほけん)- 保險

6. 運転免許証(うんてんめんきょしょう)- 駕駛執照

7. ナビゲーション- 導航系統

8.追加料金(ついかりょうきん)- 額外費用

9. 車種(しゃしゅ)- 車型

10. 保証金(ほしょうきん)- 押金

11. ガソリンスタンド- 加油站

12. 事故(じこ)- 事故

13. キャンセル- 取消

14. ガソリン代(がそりんだい)- 汽油費

15. シートベルト(しーとべると)- 安全帶

16. 返却場所(へんきゃくばしょ)- 歸還地點

17. 緊急電話(きんきゅうでんわ)- 緊急電話

18. レッカーサービス - 拖吊服務

19. 満タン(まんたん

N3 N4 旅遊 生活
2025/04/11

在日本詢問能不能寄放行李,要用「預ける」還是「預かる」?

荷物を預けてもらえるかの日本会話

有同學問到詢問飯店能不能寄放行李的會話,今天簡單幫同學整理一下

お客さん: すみません、チェックアウトした後(あと)、荷物(にもつ)を預(あず)けてもらえますか?

不好意思,請問退房後可以寄放行李嗎?

(可以寄放時)

フロントスタッフ: はい、大丈夫です。お預(あず)かりいたします。

好的,沒問題。可以幫您寄放行李。

お客さん: ありがとうございます。あとで取(と)りに戻(もど)ります。

謝謝。我稍後會回來取。

フロントスタッフ: かしこまりました。お気(き)をつけて行ってらっしゃいませ。

明白了。請您小心出門。

(不可寄放時)

フロントスタッフ: 申し訳(もうしわけ)ございませんが、当(とう)ホテルでは荷物(にもつ)のお預(あず)かりはしておりません。

非常抱歉,我們飯店無法寄放行李。

お客さん: そうですか、わかりました。ありがとうございます。

這樣啊,知道了。謝謝。


「預ける

N4 N5 旅遊 生活
2025/04/11

四連休

4連休の初日

同學們四連休打算要去哪裡呢?

4連休の初日、朝から少し早起きして郊外までドライブに出かけました。

久しぶりにハンドルを握って高速道路を走ると、どこかワクワクする気分。

目的地は、前から気になっていた小さな道の駅。

途中、サービスエリアで買ったコーヒーと焼きたてパンが、すでに小さな旅気分を盛り上げてくれました。

道の駅では地元野菜や手作りスイーツをチェック。

お昼は名物の「○○うどん」を食べ、ついお土産までたくさん買ってしまいました。

帰り道は、ラジオを流しながらゆっくりとドライブ。

普段は時間に追われがちだけど、この日は時計を気にせず、景色と空気を楽しめた一日でした。

やっぱり、たまにはこんな「何でもない贅沢」もいいものですね。


郊外(こうがい) 名詞

意味:郊區

ドライブ 名詞(外來語)

意味:開車兜風

ハンドル 名詞(外來語)

意味:方向盤

高速道路(こうそくどうろ

N2 N3 旅遊 生活
2025/04/04

日本國小程度課文 - 我的秘密基地

小学生5年生の国語 - ぼくの ひみつの ばしょ

ぼくの ひみつの ばしょ

ぼくには、だれにも 教(おし)えていない ひみつの ばしょが あります。

学校(がっこう)の 裏(うら)に ある 大(おお)きな 木(き)の 下(した)です。

そこには ちいさな 花(はな)や 虫(むし)たちが いて、いつも ぼくを まって くれています。

しずかに 座(すわ)って 空(そら)を 見上(みあ)げると、風(かぜ)の 音(おと)が 聞(き)こえて きます。

ぼくは その ばしょが 大好(だいす)きです。

我的秘密基地

我有一個,沒有告訴任何人的秘密基地。

在學校後面一棵大樹下。

那裡有小花和小昆蟲,總是在等我來。

我靜靜地坐下來抬頭看著天空,能聽到風的聲音。

我最喜歡那個地方了。


錄音檔:

2025/04/04

去日本藥局買藥的日文會話

ドラックストアで使えるフレーズ

今天教同學到日本生病時,去藥局買藥可以用到的日文會話(雖然現在很多都能說中文😅)

A:すみません、風邪(かぜ)薬(ぐすり)を探(さが)しています。 (不好意思,我在找感冒藥。)

B:かしこまりました。熱(ねつ)や咳(せき)など、どんな症状(しょうじょう)ですか? (好的。是發燒還是咳嗽之類的症狀呢?)

A:熱(ねつ)と鼻水(はなみず)です。 (發燒和流鼻水。)

B:こちらの薬(くすり)は熱(ねつ)と鼻水(はなみず)によく効(き)きますよ。 (這邊的藥對發燒和流鼻水很有效喔。)

A:ありがとうございます。これをください。 (謝謝你,我要買這個。)

B:お大事(だいじ)に。 (請多保重。)

N3 N4 旅遊 生活
2025/04/04