日本國小程度課文 - 發現春天的一天
小学生5年生の国語 - はるを みつけた日(ひ)
はるを みつけた日(ひ)
日曜日(にちようび)、ぼくは 家(いえ)の まわりを さんぽしました。
木(き)の えだに 小(ちい)さな つぼみが ついていて、「もうすぐ はるが 来(く)るんだな」と 思(おも)いました。
草(くさ)の あいだには、ちいさな 花(はな)が 一輪(いちりん)、そっと さいていました。
まだ 風(かぜ)は つめたかったけれど、ぼくの 心(こころ)は ぽかぽか してきました。
發現春天的那一天
星期天,我在家附近散步。
樹枝上長出了小小的花苞,我想「春天快來了呢。」
草叢中,一朵小花悄悄地綻放著。
雖然風還有點冷,但我的心裡卻暖暖的。
錄音檔:
到日本租車時可能會用到的單字
レンタカー
到日本租車時可能會用到的單字,可以記下來下次使用喔~
1. レンタカー- 租車
2. 予約(よやく)- 預約
3. 借りる(かりる)- 借車
4. 返却(へんきゃく)- 歸還
5. 保険(ほけん)- 保險
6. 運転免許証(うんてんめんきょしょう)- 駕駛執照
7. ナビゲーション- 導航系統
8.追加料金(ついかりょうきん)- 額外費用
9. 車種(しゃしゅ)- 車型
10. 保証金(ほしょうきん)- 押金
11. ガソリンスタンド- 加油站
12. 事故(じこ)- 事故
13. キャンセル- 取消
14. ガソリン代(がそりんだい)- 汽油費
15. シートベルト(しーとべると)- 安全帶
16. 返却場所(へんきゃくばしょ)- 歸還地點
17. 緊急電話(きんきゅうでんわ)- 緊急電話
18. レッカーサービス - 拖吊服務
19. 満タン(まんたん
在日本詢問能不能寄放行李,要用「預ける」還是「預かる」?
荷物を預けてもらえるかの日本会話
有同學問到詢問飯店能不能寄放行李的會話,今天簡單幫同學整理一下
お客さん: すみません、チェックアウトした後(あと)、荷物(にもつ)を預(あず)けてもらえますか?
不好意思,請問退房後可以寄放行李嗎?
(可以寄放時)
フロントスタッフ: はい、大丈夫です。お預(あず)かりいたします。
好的,沒問題。可以幫您寄放行李。
お客さん: ありがとうございます。あとで取(と)りに戻(もど)ります。
謝謝。我稍後會回來取。
フロントスタッフ: かしこまりました。お気(き)をつけて行ってらっしゃいませ。
明白了。請您小心出門。
(不可寄放時)
フロントスタッフ: 申し訳(もうしわけ)ございませんが、当(とう)ホテルでは荷物(にもつ)のお預(あず)かりはしておりません。
非常抱歉,我們飯店無法寄放行李。
お客さん: そうですか、わかりました。ありがとうございます。
這樣啊,知道了。謝謝。
「預ける
賞味期限? 消費期限?傻傻分不清?
賞味期限? 消費期限?の違い
賞味期限(しょうみきげん)? 消費期限(しょうひきげん)?
同學知道分別嗎?
賞味期限(しょうみきげん):味道還沒改變,還很好吃的期限,通常用在餅乾或罐頭上面,比較不容易壞掉的東西上。
消費期限(しょうひきげん):過了這個期間最好不要吃,就像中文的有效期限一樣~~通常用在便當或肉類,比較容易壞掉的東西上。
同學們分清楚了嗎~~
四連休
4連休の初日
同學們四連休打算要去哪裡呢?
4連休の初日、朝から少し早起きして郊外までドライブに出かけました。
久しぶりにハンドルを握って高速道路を走ると、どこかワクワクする気分。
目的地は、前から気になっていた小さな道の駅。
途中、サービスエリアで買ったコーヒーと焼きたてパンが、すでに小さな旅気分を盛り上げてくれました。
道の駅では地元野菜や手作りスイーツをチェック。
お昼は名物の「○○うどん」を食べ、ついお土産までたくさん買ってしまいました。
帰り道は、ラジオを流しながらゆっくりとドライブ。
普段は時間に追われがちだけど、この日は時計を気にせず、景色と空気を楽しめた一日でした。
やっぱり、たまにはこんな「何でもない贅沢」もいいものですね。
郊外(こうがい) 名詞
意味:郊區
ドライブ 名詞(外來語)
意味:開車兜風
ハンドル 名詞(外來語)
意味:方向盤
高速道路(こうそくどうろ
日本國小程度課文 - 我的秘密基地
小学生5年生の国語 - ぼくの ひみつの ばしょ
ぼくの ひみつの ばしょ
ぼくには、だれにも 教(おし)えていない ひみつの ばしょが あります。
学校(がっこう)の 裏(うら)に ある 大(おお)きな 木(き)の 下(した)です。
そこには ちいさな 花(はな)や 虫(むし)たちが いて、いつも ぼくを まって くれています。
しずかに 座(すわ)って 空(そら)を 見上(みあ)げると、風(かぜ)の 音(おと)が 聞(き)こえて きます。
ぼくは その ばしょが 大好(だいす)きです。
我的秘密基地
我有一個,沒有告訴任何人的秘密基地。
在學校後面一棵大樹下。
那裡有小花和小昆蟲,總是在等我來。
我靜靜地坐下來抬頭看著天空,能聽到風的聲音。
我最喜歡那個地方了。
日文檢定N4常見單字14
JLPT N4 単語14
今天也是10個N4單字
1. 洗(あら)う(洗)
例句:食事(しょくじ)の後(あと)、お皿(さら)を洗(あら)います。
翻譯:吃完飯後洗碗。
2. 降(お)りる(下來)
例句:次(つぎ)の駅(えき)で電車(でんしゃ)を降(お)ります。
翻譯:在下一站下車。
3. 貸(か)す(借給)
例句:友達(ともだち)にお金(かね)を貸(か)しました。
翻譯:借錢給朋友。
4. 習(なら)う(學習)
例句:ピアノを習(なら)っています。
翻譯:正在學鋼琴。
5. 答(こた)える(回答)
例句:先生(せんせい)の質問(しつもん)に答(こた)えます。
翻譯:回答老師的問題。
6. 通(とお)る(通過)
例句:毎日(まいにち)、この道(みち)を通(とお)ります。
翻譯:每天經過這條路。
7. 磨(みが)く(刷,磨)
例句:毎晩(まいばん)、歯(は)を磨(みが)きま
去日本藥局買藥的日文會話
ドラックストアで使えるフレーズ
今天教同學到日本生病時,去藥局買藥可以用到的日文會話(雖然現在很多都能說中文😅)
A:すみません、風邪(かぜ)薬(ぐすり)を探(さが)しています。 (不好意思,我在找感冒藥。)
B:かしこまりました。熱(ねつ)や咳(せき)など、どんな症状(しょうじょう)ですか? (好的。是發燒還是咳嗽之類的症狀呢?)
A:熱(ねつ)と鼻水(はなみず)です。 (發燒和流鼻水。)
B:こちらの薬(くすり)は熱(ねつ)と鼻水(はなみず)によく効(き)きますよ。 (這邊的藥對發燒和流鼻水很有效喔。)
A:ありがとうございます。これをください。 (謝謝你,我要買這個。)
B:お大事(だいじ)に。 (請多保重。)
日本國小程度課文 - 麻雀們的聊天
小学生5年生の国語 - すずめの おしゃべり
すずめの おしゃべり
学校(がっこう)へ 行(い)く とちゅう、電線(でんせん)に すずめが たくさん とまって いました。
「チュンチュン」と にぎやかに 話(はな)していて、まるで 朝(あさ)の 会議(かいぎ)みたいです。
ぼくが 近(ちか)づくと、すずめたちは いっせいに 空(そら)へ 飛(と)び立(た)ちました。
青(あお)い 空(そら)に 小(ちい)さな 羽(はね)が キラキラ 光(ひか)って、とても きれいでした。
麻雀們的聊天
在去學校的路上,電線上停了好多麻雀。
牠們「啾啾」地吵著,好像在開早上的會議一樣。
當我走近時,麻雀們一齊飛上天空。
藍天裡小小的翅膀閃閃發亮,非常漂亮。
錄音檔:
日本理髮時會用到的日文會話
日本の美容室で使える日本語のフレーズ
今天給同學到日本理髮時會用到的會話~
A:いらっしゃいませ。ご予約(よやく)はされていますか?
歡迎光臨。您有預約嗎?
B:はい、○時(じ)に予約しました、田中(たなか)です。
有,我預約了○點,我是田中。
A:ありがとうございます。今日はどのようにされますか?
謝謝您。今天想怎麼剪呢?
B:髪(かみ)がだいぶ伸(の)びたので、短(みじか)くしてください。
頭髮長太長了,請剪短一點。
A:かしこまりました。どのくらい切(き)りますか?
明白了。要剪多少呢?
B:耳(みみ)が見(み)えるくらいまでお願いします。
剪到耳朵露出來左右就可以了。
A:後(うし)ろはどうしますか?
後面怎麼剪呢?
B:スッキリしてもらえれば、あとはおまかせします。
剪得清爽一點,其他的就交給你了。
A:わかりました。それでは始(はじ)めますね。
明白了,那我開始囉。