日本國小程度課文 - 河邊的發現
小学生4年生の国語 - 川(かわ)での 発見(はっけん)
川(かわ)での 発見(はっけん)
ある日曜日(にちようび)、友達(ともだち)と 川(かわ)に 遊(あそ)びに 行(い)きました。
川(かわ)の 中(なか)を 覗(のぞ)いてみると、きれいな 石(いし)が たくさん ありました。
「これ、宝物(たからもの)だ!」と 友達(ともだち)が 言(い)って、ぼくたちは 石(いし)を 集(あつ)めはじめました。
おもしろい 形(かたち)の 石(いし)や、キラキラ 光(ひか)る 石(いし)が 見(み)つかって、みんな 大喜(おおよろこ)び!
帰(かえ)り道(みち)、ぼくたちは 石(いし)を 手(て)にして 何度(なんど)も 見(み)返(かえ)しました。
河邊的發現
某個星期天,和朋友一起去河邊玩。
當我們看著河水時,發現了許多漂亮的石頭。
「這個,是寶物!」朋友說,我們開始收集石頭。
找到了形狀有趣的石頭,還有閃閃發亮的石頭,大家都非常高興!
回家的路上,我們手上拿著石頭一遍又一遍地看著。
不可思議的新年打招呼
新年の挨拶の不思議
新年の挨拶の不思議
日本では、新年になると「明けましておめでとうございます」と挨拶を交わすよね。この言葉、実は「夜が明けた」という意味も込められていて、新しい一年の始まりをお祝いする特別な言葉なんだ。
お正月には年賀状や初詣など、挨拶の場面がたくさんあるけど、どれも「人とのつながり」を大事にしている感じがするね。
最近では、LINEやメールでの挨拶も増えたけど、やっぱり直接会って「今年もよろしくお願いします」と伝えるのが一番心に響く気がするよね。あなたはどんな挨拶をする予定?
• 挨拶(あいさつ)名詞(動詞にも使われる場合がある)
意味:問候
• 不思議(ふしぎ)名詞・形容動詞
意味:奇怪、不可思議
• 新年になると(しんねんになると)表現
意味:到了新年時
• 「明けましておめでとうございます」(あけましておめでとうございます)表現
意味:恭賀新年
• 挨拶を交わす(あいさつをかわす)動詞
意味:互相問候
• 夜
日本國小程度課文 - 新年參拜
小学生4年生の国語 - 初詣(はつもうで)
初詣(はつもうで)
1月1日(いちがつついたち)の 朝(あさ)、家族(かぞく)みんなで 神社(じんじゃ)に 行(い)きました。
「今年(ことし)も 健康(けんこう)で 幸(しあわ)せに 過(す)ごせますように。」と 願(ねが)いながら、お賽銭(さいせん)を 入(い)れました。
おみくじを 引(ひ)くと、ぼくは「大吉(だいきち)」!とても 嬉(うれ)しかったです。
帰(かえ)り道(みち)は、甘酒(あまざけ)を 飲(の)みながら、家族(かぞく)みんなで 笑顔(えがお)に なりました。
新年參拜
1月1日早晨,全家人一起去了神社。
一邊祈求:「希望今年也能健康、幸福地度過。」並投入了香油錢。
抽籤的時候,我抽到了「大吉」!感到非常開心。
回家的路上,家人們一邊喝著甜酒一邊開心地笑著。
日本國小程度課文 - 跨年夜
小学生4年生の国語 - 大晦日(おおみそか)の夜(よる)
大晦日(おおみそか)の夜(よる)
大晦日(おおみそか)、家族(かぞく)と 一緒(いっしょ)に 年越(としこ)しそばを 食(た)べました。
夜(よる)の12時(じゅうにじ)、テレビで カウントダウンを しながら、「明(あ)けまして おめでとう!」と 声(こえ)を 合(あ)わせました。
新年(しんねん)の 始(はじ)まりを お祝(いわ)いして、みんなで にっこり 笑(わら)いました。
跨年夜
跨年夜,我和家人一起吃了過年蕎麥麵。
午夜十二點時,隨著電視倒數,高聲喊著「新年快樂!」
迎接新年的到來,大家都露出了幸福的笑容。
錄音檔:
日本國小程度課文 - 冬夜的燈光
小学生4年生の国語 - 冬(ふゆ)の夜(よる)の灯(あか)り
冬(ふゆ)の夜(よる)の灯(あか)り
冬(ふゆ)の 夜(よる)、町(まち)は 美(うつく)しい イルミネーションで 彩(いろど)られています。
ぼくは 家族(かぞく)と 一緒(いっしょ)に 公園(こうえん)に 出(で)かけ、光(ひか)る トンネルを 歩(ある)きました。
「わあ、きれい!」と 妹(いもうと)が 言(い)うと、お父(とう)さんも 「まるで 星(ほし)の 世界(せかい)だね」と 言(い)いました。
ぼくは 写真(しゃしん)を 撮(と)りながら、この 楽(たの)しい 時間(じかん)を 心(こころ)に 焼(や)きつけました。
帰(かえ)り道(みち)、温(あたた)かい ココアを 飲(の)みながら、みんなで 笑顔(えがお)を 分(わ)かち合(あ)いました。
冬夜的燈光
冬天的夜晚,城市被美麗的燈光裝飾點綴著。
我和家人一起出門去公園,走過閃耀著光芒的隧道。
「哇,真漂亮!」妹妹說,爸爸也說:「就像是星星的世界呢。」
我一邊拍照,一邊將這
日本國小程度課文 - 冬天的溫泉
小学生4年生の国語 - 冬(ふゆ)の 温泉(おんせん)
冬(ふゆ)の 温泉(おんせん)
寒(さむ)い 冬(ふゆ)の 朝(あさ)、家族(かぞく)で 温泉(おんせん)に 行(い)きました。
雪(ゆき)が ちらちら 舞(ま)う 中(なか)、露天風呂(ろてんぶろ)に 入(はい)ると、体(からだ)が ぽかぽか あたたまりました。
「気持(きも)ちいいね。」と お母(かあ)さんが 言(い)うと、ぼくも 「うん!」と 元気(げんき)よく 返事(へんじ)しました。
お湯(ゆ)の 中(なか)で 手(て)を 伸(の)ばして 雪(ゆき)を つかむと、すぐに とけて しまいました。
帰(かえ)り道(みち)、温泉(おんせん)の 温(ぬく)もりが ずっと 残(のこ)っていて、幸(しあわ)せな 気持(きも)ちで 家(いえ)へ 帰(かえ)りました。
冬天的溫泉
寒冷的冬天早晨,家人去了溫泉。
在飄著雪花的露天浴池裡泡澡,身體變得暖洋洋的。
「真舒服啊。」媽媽說,我也有精神的回答:「嗯!」
手伸進水中抓起雪,雪很快就融化了。
聖誕節早晨的趣事
メーリークリスマス🎄
今天給同學一篇聖誕節早上發生的有趣文章,另外留言區有新課程的問券調查,填問券有機會免費抽中課程喔,再麻煩同學~
クリスマスの朝、娘の疑問と思考力に驚かされて
クリスマスが近づくと、我が家では子供たちがサンタクロースに手紙を書くのが恒例です。
今年、小学3年生の娘が書いた手紙には驚きの内容がありました。なんと「プレゼントじゃなくてお金が欲しい」と書かれていたのです。
理由を聞くと、「大人になるといろいろ必要になるから」と、将来を見据えた大人びた答えが返ってきました。さらに面白かったのは、手紙を入れた封筒についての質問です。家にある封筒とそっくりだったため、「お母さんがサンタなの?それともサンタが家の封筒を借りたの?」と問い詰められてしまいました。純粋なようで鋭い観察力を持つ娘に、親としての答えをどうすべきか少し考えさせられた朝でした。
• 疑問(ぎもん)名詞
意味:疑問
• 思考力(しこうりょく)名詞
意味:思考力
• 驚く(おどろく)動詞
意味:驚訝
日本國小程度課文 - 冬天的傍晚
小学生4年生の国語 - 冬(ふゆ)の ゆうがた
冬(ふゆ)の ゆうがた
雪(ゆき)が しんしんと 降(ふ)る 冬(ふゆ)の 夕方(ゆうがた)、ぼくは 友達(ともだち)と 公園(こうえん)へ 行(い)きました。
手袋(てぶくろ)を つけて 雪(ゆき)を かため、雪合戦(ゆきがっせん)を 始(はじ)めました。
「それっ!」と 雪(ゆき)を 投(な)げると、友達(ともだち)は 笑(わら)いながら 雪(ゆき)を よけました。
空(そら)は だんだん 暗(くら)く なり、雪(ゆき)の 上(うえ)に 街灯(がいとう)の 光(ひかり)が きらきらと 映(うつ)りました。
「そろそろ 帰(かえ)ろうか。」と 友達(ともだち)に 言(い)うと、二人(ふたり)で 笑顔(えがお)で 家(いえ)に 帰(かえ)りました。
冬天的傍晚
雪靜靜地飄落的冬天傍晚,我和朋友去了公園。
戴上手套堆雪球,開始雪仗遊戲。
「接招!」我丟出雪球,朋友笑著靈活地躲開了雪球。
天空逐漸變暗,街燈的光芒在雪地上閃爍著。
「
日本國小程度課文 - 夜空的星星
小学生4年生の国語 - 夜空(よぞら)の 星(ほし)
夜空(よぞら)の 星(ほし)
冬(ふゆ)の 夜空(よぞら)は、とても きれいです。
ある 晩(ばん)、ぼくは お父(とう)さんと 一緒(いっしょ)に 星(ほし)を 見(み)に 出(で)かけました。
寒(さむ)いけれど、空(そら)には 無数(むすう)の 星(ほし)が 輝(かがや)いていて、まるで 宝石(ほうせき)を ちりばめたようでした。
お父(とう)さんは 星座(せいざ)の 名前(なまえ)や お話(はなし)を 教(おし)えてくれて、ぼくは 夢中(むちゅう)になって 聞(き)きました。
「いつか 宇宙(うちゅう)に 行(い)ってみたいな。」と ぼくが言(い)うと、お父(とう)さんは にっこり 笑(わら)いました。
夜空的星星
冬天的夜空,非常美麗。
有一天晚上,我和爸爸一起出門觀星。
雖然很冷,但天空中無數的星星閃耀著,就像鑲滿了寶石一樣。
爸爸告訴我星座的名字和故事,我聽得津津有味。
「有一天想去宇宙看看。」我說,爸爸聽了微微的
在日本看牙醫對話
歯医者での会話
歯科医 : 田中さん、どうされましたか?
田中先生,您怎麼了?
あなた : 最近、奥歯(おくば)が痛くて、特(とく)に冷(つめ)たいものを食べるときに痛(いた)みが強いです。
最近,我的臼齒很痛,尤其是吃冷的東西時更痛。
歯科医: なるほど、ちょっと見てみましょうね。口(くち)を大きく開(あ)けてください。
我明白了。讓我看看。請把嘴巴張大。
歯科医 : 田中さん、虫歯(むしば)がありますね。治療(ちりょう)が必要(ひつよう)です。麻酔(ますい)をしますので、少しお待ちください。
田中先生,有蛀牙,需要治療。我們會先打麻醉,請稍等一下。
あなた : 麻酔は痛いですか?
麻醉會痛嗎?
歯科医 : 少しチクっとしますが、すぐに痛みはなくなります。
會有一點刺痛,但很快就不會痛了。
あなた : わかりました。
明白了。
歯科医: 終わりました。今日の治療で痛みは和(やわ)らぐと思いますが、もし痛みが続(つづ)くようならま