賞味期限? 消費期限?傻傻分不清?
賞味期限? 消費期限?の違い
賞味期限(しょうみきげん)? 消費期限(しょうひきげん)?
同學知道分別嗎?
賞味期限(しょうみきげん):味道還沒改變,還很好吃的期限,通常用在餅乾或罐頭上面,比較不容易壞掉的東西上。
消費期限(しょうひきげん):過了這個期間最好不要吃,就像中文的有效期限一樣~~通常用在便當或肉類,比較容易壞掉的東西上。
同學們分清楚了嗎~~
過年相關的日文單字
春節と関係ある日本語
同學們都準備好要放年假了嗎~~今天教幾個和農曆過年有關的日語~~
1. 春節(しゅんせつ)
中文:春節
2. 旧正月(きゅうしょうがつ)
中文:農曆新年
3. 大晦日(おおみそか)
中文:除夕
4. お年玉(おとしだま)
中文:壓歲錢
5. 家族団らん(かぞくだんらん)
中文:家庭團聚
6. 除夜の鐘(じょやのかね)
中文:除夕敲鐘(指除夜鐘聲,日本過年習俗)
8. 年越し料理(としこしりょうり)
中文:過年的菜餚
9. 正月飾り(しょうがつかざり)
中文:過年的裝飾(雖然主要是日本新年,但概念相似)
10. 灯籠(とうろう)
中文:燈籠
11. 福(ふく)
中文:福(象徵幸福的字)
12. 爆竹(ばくちく)
中文:鞭炮
13. 干支(えと)
中文:生肖
14. 年賀状(ねんがじょう)
日本國小程度課文 - 新年參拜
小学生4年生の国語 - 初詣(はつもうで)
初詣(はつもうで)
1月1日(いちがつついたち)の 朝(あさ)、家族(かぞく)みんなで 神社(じんじゃ)に 行(い)きました。
「今年(ことし)も 健康(けんこう)で 幸(しあわ)せに 過(す)ごせますように。」と 願(ねが)いながら、お賽銭(さいせん)を 入(い)れました。
おみくじを 引(ひ)くと、ぼくは「大吉(だいきち)」!とても 嬉(うれ)しかったです。
帰(かえ)り道(みち)は、甘酒(あまざけ)を 飲(の)みながら、家族(かぞく)みんなで 笑顔(えがお)に なりました。
新年參拜
1月1日早晨,全家人一起去了神社。
一邊祈求:「希望今年也能健康、幸福地度過。」並投入了香油錢。
抽籤的時候,我抽到了「大吉」!感到非常開心。
回家的路上,家人們一邊喝著甜酒一邊開心地笑著。
和日本朋友討論日圓貶值到澳洲打工度假
日本人の友達と円安についての会話
你: 最近(さいきん)、円安(えんやす)の影響(えいきょう)でオーストラリアに行く人が増(ふ)えてるって聞(き)いたよ。
友達: そうだね。円(えん)が弱(よわ)くなると、海外(かいがい)で働(はたら)いて稼(かせ)ぐ方が得(とく)になるよね。
你: うん。特(とく)にオーストラリアドルは強(つよ)いから、ワーホリで稼(かせ)いだお金を日本(にっぽん)に持(も)って帰(かえ)ると結構(けっこう)な額(がく)になるって。
友達: それは魅力的(みりょくてき)だね。オーストラリアではどんな仕事(しごと)が人気(にんき)なんだろう?
你: カフェとか、レストランの仕事(しごと)が多いみたい。あと、農業(のうぎょう)の仕事もよく聞くよ。
友達: なるほどね。時給(じきゅう)も高いし、英語も上達(じょうたつ)するし、一石二鳥(いっせきにちょう)だね。
你: そうなんだよ。それに、オーストラリアの生活(せいかつ)も楽(たの)しそうだし。自然(しぜん)も豊(ゆた)かだし、ビーチもきれいだし。
友達: うん、オー
棒球相關的日文
野球に関する単語
雖然今年巴黎奧運沒有棒球,但台灣人特別喜歡棒球,很多同學會到日本看プロ野球,今天介紹一些棒球相關的日文
1. 野球(やきゅう):棒球
2. 試合(しあい):比賽
3. 選手(せんしゅ):選手
4. 応援(おうえん):應援
5. ホームラン:全壘打
6. スタジアム:球場
7. 観客(かんきゃく):觀眾
8. スコアボード:計分板
9. ベンチ:替補席
10. ダグアウト:休息區
11. ピッチャー:投手
12. キャッチャー:捕手
13. アウト:出局
14. セーフ:安全上壘
15. フェア:界內
16. ファウル:界外
日本也有中秋節?
十五夜
中秋節、日本では十五夜と呼ばれ、月が一年で一番大きく、きれいに見える日ですね。この十五夜には、日本でどんなことをするのか知っていますか。
月に今年採れた野菜や団子をお供えし、その年の収穫を感謝する日とされていました。でも今は農家の家庭も少なくなって、この行事をする家庭は少なくなりましたね。
その代わりにこの日は家族と月を眺めながら、美味しい食事を楽しむ家庭が増えました。もちろん団子をお供えして、お月見をしている家庭も残っています。
影片及日文講解
夏天就是お祭り的季節,來學一下祭典相關單字吧~
お祭り
1.祭り (まつり ) - 祭典
2.花火 (はなび ) - 煙火
3.神輿 (みこし ) - 神轎
4.屋台 (やたい) - 小吃攤
5.浴衣 (ゆかた ) - 浴衣
6.太鼓 (たいこ) - 太鼓
7.盆踊り (ぼんおどり) - 盂蘭盆舞
8.提灯 (ちょうちん) - 燈籠
9.お面 (おめん) - 面具
10.金魚すくい (きんぎょすくい) - 撈金魚
11.綿菓子 (わたがし) - 棉花糖
12.たこ焼き (たこやき) - 章魚燒
13.焼きそば (やきそば) - 炒麵
14.かき氷 (かきごおり) - 刨冰
15.祭りの衣装 (まつりのいしょう) - 祭典服裝
16.神社 (じんじゃ) - 神社
17.祈り (いのり) - 祈禱
18.串カツ (くしかつ) - 炸串
19.お好み焼き (おこのみやき) - 大阪燒
20.焼きとうもろこし (やきと
請你幫忙用「~てください」其實很失禮?
~てください
請你幫忙用「~てください」其實很失禮?
今日ここに泊まる者なんですが、私の荷物が届いているか、確認してください。
我是今天住這裡的人,我的行李寄到了嗎?請幫我確認。
店員:えええ?この人何様?失礼!!(心の中で思っていること)
店員:疑~~~?這個人是哪根蔥?好失禮!(心裡面這麼想)
「~してください」は命令の意味なので相手を嫌な思いにさせる言葉です。なので注意をしなければなりません。
「~してください」有命令的意思,所以會讓對方感到不悅。
使用的時候要注意哦。
こういう風に言う
這樣說會更好
●ご確認していただけますでしょうか。
●恐縮ですが確認していただけますか。
影片說明
介紹一些和峇里島相關的日文給大家
バリ島に関する日本語
這個禮拜到峇里島玩,介紹一些和峇里島相關的日文給大家
1. バリ島(バリとう):峇里島
2. 観光(かんこう):觀光
3. ビーチ:海灘
4. リゾート:度假村
5. ヴィラ:別墅
6. スパ:水療
7. マッサージ:按摩
8. ダイビング:潛水
9. シュノーケリング:浮潛
10. サーフィン:衝浪
11. レストラン:餐廳
12. カフェ:咖啡館
13. お土産(おみやげ):紀念品
14. 市場(いちば):市場
15. ナシゴレン:印尼炒飯
16. サテ:印尼肉串
17. 寺院(じいん):寺廟
18. 文化(ぶんか):文化
19. 伝統(でんとう):傳統
20. ダンス:舞蹈
大家喜歡峇里島嗎?
峇里島空中鞦韆
兇宅很可怕,好像會有鬼出來的感覺…
事故物件は怖い、幽霊はでてくるかな。。。
事故物件、この名前を聴いただけで怖いと思う方もいます。「幽霊がいる気がする」、「縁起が悪い」と思われる方も多いかもしれません。事故物件を怖がっている方が多いので、なかなか次の買い手、借り手が見つからないことが多いんです。そんな中、「お困り不動産解決本舗」という売れない、売れにくいの問題物件を専門的に対応してくれる会社が出現しました。
事故物件にも様々な原因があり、事故物件となっています。自殺、他殺などいろいろですが、その中でも最も多いのが”孤独死”です。日本は高齢化が進んでおり、一人暮らしの老人が増えつつあります。ではこんな厄介な物件なのに、どうして「お困り不動産解決本舗」は事故物件を専門として、対応してくれるんでしょうか?