日本的ローソン有賣很多好吃的炸物,教大家怎麼和店員點餐~
ローソン
1. からあげクン:炸雞塊
2. フライドチキン:炸雞
3. ポテト:薯條
4. コロッケ:可樂餅
5. 唐揚げ(からあげ):炸雞
6. チキンナゲット:雞塊
7. アメリカンドッグ:熱狗棒
1. からあげクンを一つください。:請給我一份からあげクン。
2. フライドチキンをください。:請給我炸雞。
3. ポテトも一緒にください。:請再給我一份薯條。
4. このコロッケは揚げたてですか?:這個可樂餅是剛炸的嗎?
5. 唐揚げを二つお願いします。:請給我兩份炸雞。
夏天就是お祭り的季節,來學一下祭典相關單字吧~
お祭り
1.祭り (まつり ) - 祭典
2.花火 (はなび ) - 煙火
3.神輿 (みこし ) - 神轎
4.屋台 (やたい) - 小吃攤
5.浴衣 (ゆかた ) - 浴衣
6.太鼓 (たいこ) - 太鼓
7.盆踊り (ぼんおどり) - 盂蘭盆舞
8.提灯 (ちょうちん) - 燈籠
9.お面 (おめん) - 面具
10.金魚すくい (きんぎょすくい) - 撈金魚
11.綿菓子 (わたがし) - 棉花糖
12.たこ焼き (たこやき) - 章魚燒
13.焼きそば (やきそば) - 炒麵
14.かき氷 (かきごおり) - 刨冰
15.祭りの衣装 (まつりのいしょう) - 祭典服裝
16.神社 (じんじゃ) - 神社
17.祈り (いのり) - 祈禱
18.串カツ (くしかつ) - 炸串
19.お好み焼き (おこのみやき) - 大阪燒
20.焼きとうもろこし (やきと
奧運相關的單字
パリオリンピック
快點來學一些和奧運相關的單字吧❤️
1、オリンピック:奧運
2、競技 (きょうぎ) - 比賽,競賽
3、金メダル (きんメダル) - 金牌
4、銀メダル (ぎんメダル) - 銀牌
5、銅メダル (どうメダル) - 銅牌
6、選手 (せんしゅ) - 選手
7、開会式 (かいかいしき) - 開幕式
8、閉会式 (へいかいしき) - 閉幕式
9、聖火 (せいか) - 聖火
10、観客 (かんきゃく) - 觀眾
11、表彰式 (ひょうしょうしき) - 頒獎儀式12、トーチリレー - 火炬接力
13、開催地 (かいさいち) - 舉辦地
14、代表 (だいひょう) - 代表
15、世界記録 (せかいきろく) - 世界紀錄
16、予選 (よせん) - 預賽
17、決勝 (けっしょう) - 決賽
18、競技場 (きょうぎじょう) - 比賽場地
19、マラソン - 馬拉松
日本追星特輯Part2
コンサートPart2
今天介紹在購票網站可能會看到的日文給大家
1. チケット(ちけっと):票
2. 購入(こうにゅう):購買
3. 予約(よやく):預約
4. 席種(せきしゅ):座位種類
5. 一般発売(いっぱんはつばい):一般發售
6. 先行販売(せんこうはんばい):先行銷售
7. 枚数(まいすう):張數
8. 公演日(こうえんび):公演日期
9. 会場(かいじょう):會場
10. 料金(りょうきん):費用
11. 支払い方法(しはらいほうほう):支付方式
12. クレジットカード(くれじっとかーど):信用卡
13. 電子チケット(でんしちけっと):電子票
14. 発券(はっけん):出票
15. キャンセル(きゃんせる):取消
16. 確認(かくにん):確認
17. ログイン(ろぐいん):登入
18. 新規登録(しんきとうろく):新用戶註冊
19. パスワード(ぱすわーど)
日本追星看演唱會
コンサート
很多同學喜歡到日本追星看演唱會,分享幾個看演唱會可能會用到的日文給大家
1. チケットを予約したいです。:我想預訂票。
2. コンサートのチケットはどこで買えますか?:演唱會的票在哪裡可以買到?
3. 座席はどこですか?:座位在哪裡?
4. この席はステージに近いですか?:這個座位靠近舞台嗎?
5. 入場は何時からですか?:幾點開始入場?
6. コンサートは何時に始まりますか?:演唱會幾點開始?
7. トイレはどこですか?:洗手間在哪裡?
8. コンサートグッズはどこで買えますか?:演唱會周邊商品在哪裡可以買到?
9. サインをもらえますか?:可以簽名嗎?
10. 写真を撮ってもいいですか?:可以拍照嗎?
大家也常常到日本去看演唱會嗎?
和颱風有關的日文單字
台風に関する単語
1. 台風(たいふう):颱風
2. 気象(きしょう):氣象
3. 天気予報(てんきよほう):天氣預報
4. 暴風(ぼうふう):暴風
5. 強風(きょうふう):強風
6. 大雨(おおあめ):大雨
7. 洪水(こうずい):洪水
8. 被害(ひがい):災害、損害
9. 避難(ひなん):避難
10. 避難所(ひなんじょ):避難所
11. 安全(あんぜん):安全
12. 影響(えいきょう):影響
13. 停電(ていでん):停電
14. 交通(こうつう):交通
15. 警報(けいほう):警報
16. 注意報(ちゅういほう):注意報
17. 中心気圧(ちゅうしんきあつ):中心氣壓
18. 風速(ふうそく):風速
19. 進路(しんろ):路徑
20. 直撃(ちょくげき):正面襲擊
にしては / にしても,只差一個字但意思卻差很大,大家知道嗎?
にしては / にしても
A:ちょっと見て、かわいいでしょ。息子にもらったんだ~。手作り。でもさ~大人用にしてはかわい過ぎるよね。外で使えるかな!?
B:家用にしたら!?
A:家用!?家用にしても何も入れるものがないんだ~。どうしよう~。
B:もう飾っておいたら!?
A:你看,很可愛對吧。我兒子給我的,是手作的喔~但是~大人用好像有點太可愛了,在外面能用嗎?
B:在家裡用如何?
A:在家裡用?就算想在家裡用也不知道該放什麼~怎麼辦好呢~
B:不然就當裝飾品如何?
にしては:一般的に想定されることと違う、反対の意味。
和一般所想的不同,相反的意思。
大人用はシンプルな物を使う。その想定と違って可愛すぎる。
大人通常用比較簡潔的東西。和那個相反,太可愛了。
にしても:それを仮に認めてもそれでもやっぱり。
就算認同這件事…但還是覺得…
それは分かったじゃ~家用にしようでも入れたいものがない。
那個我知道了~但是就算要在家裡用也沒有想放
在日本看醫生可能會用到的單字
病院で使える単語
1.診察(しんさつ)
例句: 診察の時間は15分程度です。
看診時間大約是15分鐘。
2.初診(しょしん)
例句: 初診の場合、保険証が必要です。
初診的情況下需要健康保險證。
3.保険証(ほけんしょう)
例句:保険証を見せてください。
請出示健康保險證。
4.処方箋(しょほうせん)
例句: 処方箋を持って薬局に行ってください。
請帶著處方籤去藥局。
5.待合室(まちあいしつ)
例句: 待合室でお待ちください。
請在等候室等候。
6.受付(うけつけ)
例句: 受付で必要な手続きを行ってください。
請在接待處辦理必要的手續。
7.痛み(いたみ)
例句: この薬を飲むと痛みが和らぎます。
服用這些藥物後,疼痛會緩解。
8.発熱(はつねつ)
例句: 発熱がある場合は、すぐに医師に相談してください。
如果有發燒,請立
這樣說讓你的日文更自然!
よ、ね、よね、な
這樣說讓你的日文更自然!
在句尾加よ、ね、よね、な,其實有不同的意思哦,大家不要搞錯哦!
①ね
1.今お互い同じ体験をしていて、相手に同意を求める時
雙方體驗到同一件事,和對方尋求同意的時候
2.確認
與對方確認
しろ、おいしいね
小白,很好吃吧
②よ
相手の知らないこと教えてあげる
和對方說他不知道的事情
鬼滅の刃見てないの? 面白いよ
鬼滅之刃你沒有看嗎?很好看哦
③よね
相手に確認する
和對方確認某件事情
デパートに行くんだけど、しろもいくよね
我要去百貨公司,小白也要去吧
しろ、曇ってるけど、雨降らないよね
小白,天氣陰陰的,應該不會下雨吧
④な
独り言、自分の考えて相手にいう
自言自語,把自己所想的事情和對方說
あ。。。しろ、つまんないな~何か面白いことある?
阿…小白,好無
請你幫忙用「~てください」其實很失禮?
~てください
請你幫忙用「~てください」其實很失禮?
今日ここに泊まる者なんですが、私の荷物が届いているか、確認してください。
我是今天住這裡的人,我的行李寄到了嗎?請幫我確認。
店員:えええ?この人何様?失礼!!(心の中で思っていること)
店員:疑~~~?這個人是哪根蔥?好失禮!(心裡面這麼想)
「~してください」は命令の意味なので相手を嫌な思いにさせる言葉です。なので注意をしなければなりません。
「~してください」有命令的意思,所以會讓對方感到不悅。
使用的時候要注意哦。
こういう風に言う
這樣說會更好
●ご確認していただけますでしょうか。
●恐縮ですが確認していただけますか。
影片說明