等級: 全部 N1 N2 N3 N4 N5

今回、今度、この間 的差別

今回、今度、この間の違い

今回、今度、この間

同學分得清楚嗎?

今回 - 這一次

今度 - 下一次

この間 - 上一次

可以看一下影片的例句喔!

看起來很像,但意思完全不同,千萬不要搞混囉~~

影片說明

https://www.youtube.com/shorts/9yxg59HkHG0

N3 N4 生活 文法
2025/07/10

日本國小程度課文 - 那天我開口說話了

小学生6年生の国語 - こえを かけた 日(ひ)

こえを かけた 日(ひ)

朝(あさ)、学校(がっこう)へ 行(い)くとちゅう、同(おな)じ クラスの ○○さんが 一人(ひとり)で ベンチに 座(すわ)っていました。

元気(げんき)が なさそうだったので、「おはよう。だいじょうぶ?」と ぼくは 声(こえ)を かけました。

○○さんは 少(すこ)し おどろいた 顔(かお)を したけれど、「うん、ありがとう」と こたえて 立(た)ち上(あ)がりました。

そのあと、ぼくたちは いっしょに 校門(こうもん)まで 歩(ある)いて 行(い)きました。

いつもより 通学路(つうがくろ)が 少(すこ)し にぎやかに 感(かん)じました。

那天我開口說話了

早上上學路上,我看到同班的○○同學一個人坐在長椅上。

他看起來有些沒精神,我走過去說:「早安,你還好嗎?」

○○同學一開始有點驚訝,但還是回答:「嗯,謝謝。」然後站了起來。

接下來,我們一起走到了校門。

那段每天都會經過的上學路,那天卻特別熱鬧起來。

N3 N4 生活
2025/06/20

在百貨公司會用到的10個日文單字

デパートに関する単語


1. 売り場(うりば)

賣場、專櫃

例句:化粧品(けしょうひん)の売り場はどこですか?

翻譯:化妝品的賣場在哪裡?

2. 試着(しちゃく)

試穿

例句:このシャツを試着してもいいですか?

翻譯:可以試穿這件襯衫嗎?

3. 商品券(しょうひんけん)

商品券、禮券

例句:お祝いに商品券をもらいました。

翻譯:我收到當作賀禮的商品券。

4. 食品売り場(しょくひんうりば)

食品區

例句:食品売り場は地下1階にあります。

翻譯:食品區在地下一樓。

5. エスカレーター

自動手扶梯

例句:エスカレーターはあちらです。

翻譯:手扶梯在那邊。

6. レジ

收銀台

例句:レジはどこですか?

翻譯:收銀台在哪裡?

7. 包装(ほうそう)

包裝

例句:プレゼント用に包装し

N3 N4 旅遊 生活
2025/06/20

要外帶還是內用呢?日文怎麼說?

お召し上がり、お持ち帰り

要外帶還是內用呢?

お召し上がり、お持ち帰り

想要內用該怎麼說呢?

下次被店員問的時候不要再聽不懂囉~

影片說明:https://www.youtube.com/shorts/Q06A-gaaM_0

N3 N4 文化 文法
2025/06/20

這陣子有點常地震,今天給同學10個和地震相關的日文單字

地震に関する単語

1. 地震(じしん)

地震

例句:昨夜、大きな地震がありました。

翻譯:昨晚發生了一場大地震。

2. 避難(ひなん)

避難

例句:すぐに避難してください。

翻譯:請立刻避難。

3. 避難所(ひなんじょ)

避難所

例句:学校が避難所になっています。

翻譯:學校成為避難所。

4. 非常袋(ひじょうぶくろ)

緊急避難包

例句:非常袋を準備しておきましょう。

翻譯:要事先準備好緊急避難包。

5. 懐中電灯(かいちゅうでんとう)

手電筒

例句:停電に備えて懐中電灯を用意しました。

翻譯:為了應對停電,我準備了手電筒。

6. 飲料水(いんりょうすい)

飲用水

例句:避難生活のために飲料水を確保しましょう。

翻譯:為了避難生活,要確保飲用水。

7. 救急箱(きゅうきゅうばこ)

急救箱

N3 N4 生活
2025/06/20

日本國小程度課文 - 陽台上的蝴蝶

小学生6年生の国語 - ベランダの ちょうちょ

ベランダの ちょうちょ

日曜日(にちようび)の 朝(あさ)、ベランダで 洗濯物(せんたくもの)を 干(ほ)していると、ちょうちょが 一匹(いっぴき) 飛(と)んできました。

花(はな)も ないのに、しばらく ベランダの 手すりに とまって いました。

ぼくが 近(ちか)づいても 逃(に)げないで、じっと 羽(はね)を 休(やす)めて いるようでした。

「ここが 安心(あんしん)できる 場所(ばしょ)なのかな」と 思(おも)うと、なんだか うれしくなりました。

陽台上的蝴蝶

星期天早上,我在陽台曬衣服的時候,一隻蝴蝶飛了過來。

明明陽台上沒有花,它卻停在欄杆上好一會兒。

就算我靠近它也沒逃走,就像翅膀在休息似的。

我心想:「也許這裡是個很安心的地方吧。」感到一點開心。


錄音檔:

2025/06/20

今天是10個和美術館(びじゅつかん)相關的主題單字

びじゅつかんに関する単語

1. 美術館(びじゅつかん)

美術館

例句:週末に美術館へ行きました。

翻譯:週末我去了美術館。

2. 展示(てんじ)

展出、展示

例句:新しい絵画が展示されています。

翻譯:新的畫作正在展出。

3. 絵画(かいが)

繪畫、畫作

例句:この絵画は有名な画家の作品です。

翻譯:這幅畫是著名畫家的作品。

4. 彫刻(ちょうこく)

雕刻

例句:入口に大きな彫刻がありました。

翻譯:入口處有一個很大的雕刻品。

5. 芸術(げいじゅつ)

藝術

例句:芸術は心を豊かにしてくれます。

翻譯:藝術能豐富人的內心。

6. 画家(がか)

畫家

例句:彼は若い頃から画家を目指していました。

翻譯:他從年輕時就立志當畫家。

7. 入場料(にゅうじょうりょう)

入場費

例句:この美術館は入場料が無料

N3 N4 生活 文化
2025/06/20

今天給同學10個洗衣店相關的日文單字

洗濯に関する単語

1. 洗濯物(せんたくもの)

中文:要洗的衣物、洗衣物

例句:洗濯物をクリーニングに出しました。

翻譯:我把要洗的衣服拿去乾洗店了。

2. 仕上がり(しあがり)

中文:完成(洗好)的狀態

例句:仕上がりは明日の午後になります。

翻譯:明天下午會洗好。

3. 受け取り(うけとり)

中文:領取

例句:洗濯物の受け取りはいつですか?

翻譯:請問什麼時候可以取回洗好的衣服?

4. 染み抜き(しみぬき)

中文:去除污漬

例句:このシャツ、染み抜きできますか?

翻譯:這件襯衫可以去除污漬嗎?

5. ドライクリーニング

中文:乾洗

例句:スーツはドライクリーニングにしてください。

翻譯:西裝請用乾洗的方式處理。

6. たたみ仕上げ(たたみしあげ)

中文:折疊整理好(交回的方式)

例句:たたみ仕上げでお願いします。

翻譯:請

N3 N4 生活
2025/06/20

ほしい、たい、ほしがっている 的差別

ほしい、たい、ほしがっている の違い

ほしい、たい、ほしがっている

翻譯成中文都是想要,但用法卻大不同喔~~

ほしい、たい:將自己的希望傳達給對方

Nがほしいです/Nがほしい

あ~もうすぐ誕生日だな~新しい携帯ほしいなあ~

阿~已經快要生日了~想要新的手機~

お金が欲しい

想要錢

時間が欲しい

想要時間

Vたいです/Vたい

コロナおわらないかな~旅行に行きたいです

新冠肺炎還不結束嗎~好想去旅行

日本語が上手になりたい

日文想變得更好

----------------------------------------------------

ほしがっている:別人想要

主人はマッサージチェアーを欲しがっています

老公想要按摩椅

Vたがっています/たがっている/たがってる

主人はマッチョになりたがっている

老公想變肌肉男

---------------------

N3 N4 文法
2025/06/20

たぶん、だいたい的用法

たぶん、だいたい の違い

たぶん、だいたい的用法,同學有沒有搞錯呢?

今天讓我們一起來搞清楚吧~~

下次千萬不要說錯囉!

大阪の万博行く?

だいたい行く!

たぶん行く!

兩個都是”大概”的意思,但

だいたい:是用來說明”量”

たぶん:是表達猜測

所以

たぶん行く!

才是對的喔~


影片說明:https://www.youtube.com/shorts/tJVo_CU-sZA

N4 N5 文法
2025/06/20