等級: 全部 N1 N2 N3 N4 N5

除夕和大年初一的日文

除夕和大年初一的日文

日本人不過農曆年,那他們怎麼稱呼我們的「大年初一」或「除夕」呢?

台灣除夕會發紅包,但是日本是一月一號才發紅包,不是除夕喔~今天分享 5 個農曆過年相關的單字!

1.​旧(きゅう)正月(しょうがつ):農曆新年(舊正月)

台湾(たいわん)では、旧(きゅう)正月(しょうがつ)を盛(さか)大(だい)にお祝(いわ)いする。

在台灣,會盛大地慶祝農曆新年。

2.​旧(きゅう)暦(れき):農曆(舊曆)

旧(きゅう)暦(れき)に基(もと)づいて、毎年(まいねん)お正月(しょうがつ)の日にちが変(か)わる。

根據農曆,每年的過年日期都會改變。

3.​大(おお)晦(みそ)日(か):日本的除夕(因為日本過新曆,所以是12/31喔)

大(おお)晦(みそ)日(か)は家族(かぞく)そろって、年(とし)越(こ)しそばを食(た)べる。

除夕當天全家會聚在一起,吃跨年蕎麥麵。

4.​お年(とし)玉(だま):壓歲錢(紅包)

子供(こども)の頃(ころ)、お年(とし)玉(だま

N3 N4 文化
2026/04/24

「課本沒教」的日本職場生存術語

「課本沒教」的日本職場生存術語

最近學生常問我,為什麼日本人說話有時候聽起來很客氣,實際上卻讓人壓力很大?其實日本職場有很多「課本沒教」的生存術語。

今天分享 5 個職場常見的「社畜」核心單字。

1.​社畜(しゃちく):社畜(形容為了公司犧牲生活的人)

休日(きゅうじつ)も働(はたら)くなんて、まさに社畜(しゃちく)だ。

(假日還工作,簡直就是社畜。)

2.​定時(ていじ):準時下班(規定的下班時間)

今日(きょう)は定時(ていじ)で上(あ)がりたい。

今天想準時下班。

3.​ワンオペ:獨自作業(一個人承擔所有繁重的工作)

今日(きょう)はワンオペだから忙(いそが)しい。

因為今天只有一個人工作,很忙。

4.​サビ残(ざん):無薪加班(服務性加班的縮寫)

毎日(まいにち)三(さん)時間(じかん)もサビ残(ざん)は辛(つら)い。

每天三小時無薪加班很痛苦。

4.​有休(ゆうきゅう):有薪假(有給休暇的縮寫)

来週(らいしゅう)は有休(ゆ

N2 N3 文化 求職
2026/04/24

原來這些都是日本人的地雷?

原來這些都是日本人的地雷?

原來這些都是日本人的地雷?

1.​お辞儀(じぎ)ハンコ:傾斜蓋章(指蓋章時要向左傾斜,像對上司鞠躬一樣,是日本職場的潛規則)

上司(じょうし)への敬意(けいい)を示(しめ)すために、斜(なな)めに押(お)すお辞儀(じぎ)ハンコという慣習(かんしゅう)が一部(いちぶ)の職場(しょくば)で話題(わだい)になったことがある。

為了表示對上司的敬意,有一種「鞠躬蓋章」的習慣在一部分的職場成為話題。

2.​座(ざ)布団(ぶとん)をまたぐ:跨越坐墊(這在茶道或正式拜訪中是大忌,被認為極度失禮)

人(ひと)が座(すわ)る場所(ばしょ)を跨(また)ぐのは失礼(しつれい)なので、座(ざ)布団(ぶとん)をまたぐのは絶対(ぜったい)にNGだ。

跨越別人要坐的地方是很失禮的,所以跨過坐墊絕對是NG。

3.​逆(さか)さ箸(ばし):倒轉用筷(用筷子後端去夾公用菜,其實這在現代衛生觀念中是不及格的)

取(と)り箸(ばし)がない時(とき)に逆(さか)さ箸(ばし)をする人(ひと)がいるが、実(じつ)は正式(せいしき)

N2 N3 文化
2026/04/24

5 個和雨相關的日文單字

5 個和雨相關的日文單字

日本對雨的稱呼超過 400 種,這種細膩的觀察力反映了日本人與自然的共生關係。這類主題在視覺上非常優美且充滿深度。

1.​翠雨(すいう):翠雨(指打在綠葉上、讓綠色顯得更鮮豔的雨,通常在初夏)

新緑(しんりょく)の季節(きせつ)に降(ふ)る翠雨(すいう)は、木々(きき)をより鮮(あざ)やかに輝(かがや)かせる。

初綠季節降下的翠雨,讓樹木顯得更加鮮豔奪目。

2.​時雨(しぐれ):時雨(秋冬之際,忽晴忽落、來得快去得也快的陣雨)

時雨(しぐれ)が通(とお)り過(す)ぎた後(あと)の冷(つめ)たい空気(くうき)に、冬(ふゆ)の訪(おとず)れを感(かん)じる。

在時雨過後冰冷的空氣中,感受到了冬天的腳步。

3.​狐(きつね)の嫁(よめ)入(い)り:狐狸出嫁(指太陽還掛在天上的「太陽雨」)

晴(は)れているのに雨(あめ)が降(ふ)ってくる「狐(きつね)の嫁(よめ)入(い)り」は、どこか神秘的(しんぴてき)だ。

明明是晴天卻下起雨來的「太陽雨(狐狸出嫁)」,總覺得帶點神祕色彩。

N2 N3 文化
2026/04/24

5 個日本傳統顏色的單字

5 個日本傳統顏色的單字

日本有很多顏色不是單純的紅、藍、綠,而是結合了自然萬物,每個色名背後都有一個故事,​日本傳統色(和色)展現了日本人觀察自然的細膩~~

1.​桜(さくら)色(いろ):櫻色(極淺的粉紅色,象徵春天與希望)

春(はる)の風(かぜ)に舞(ま)う桜(さくら)色(いろ)の花びら(はなびら)は、見(み)ているだけで心(こころ)が穏(おだ)やかになる。

在春風中輕舞的櫻色花瓣,光是看著心靈就平靜了下來。

2.​萌黄(もえぎ)色(いろ):萌黃色(春天新芽長出的嫩綠色,充滿生命力)

冬(ふゆ)が終(お)わり、山(やま)が萌黄(もえぎ)色(いろ)に染(そ)まっていく景色(けしき)は本当(ほんとう)に美(うつく)しい。

冬天結束,山頭逐漸染上萌黃色(嫩綠)的景色真的很美。

3.​瑠璃(るり)色(いろ):瑠璃色(濃郁深邃的寶石藍,像深夜的天空)

夜(よる)の海(うみ)が深(ふか)い瑠璃(るり)色(いろ)に輝(かがや)き、神秘的(しんぴてき)な雰囲気(ふんいき)を醸(かも)し出(だ)している。

夜晚的

N3 N4 文化
2026/04/24

日本人各種婉拒的方式

日本人各種婉拒的方式

日本人為了維持和諧,幾乎不會直接說「NO」,但他們會用各種優雅的詞彙來讓你「知難而退」。這就是學生最需要學會的「拒絕的密碼」。

1.​行(い)けたら行(い)く:能去的話就去

飲(の)み会(かい)に誘(さそ)われて「行(い)けたら行(い)く」と答(こた)えるのは、遠回(とおまわ)しな拒絶(きょぜつ)のサインだ。

被邀約去聚餐時回答「能去的話就去」,是委婉拒絕的訊號。

2.​検討(けんとう)します:我會考慮一下

ビジネスの現場(げんば)で「前向き(まえむき)に検討(けんとう)します」と言(い)われたら、不採用(ふさいよう)だと思(おも)った方(ほう)がいい。

在商務現場被說「我會考慮」的話,最好當作是被拒絕了比較好。

3.​結構(けっこう)です:足夠了、不用了

「おかわりはいかがですか?」

「いえ、もう結構(けっこう)です。」

「要再來一份嗎?」

「不用了,已經足夠了。」

4.​大丈夫(だいじょうぶ)です:沒關係、我很好

レジで袋

N2 N3 文化
2026/04/24

表面讚美實則貶低的日文說話藝術

日本職場與社交中的褒め殺しと皮肉

「日本職場與社交中的褒め殺しと皮肉」。這種表面讚美、實則貶低的藝術,一起來聽懂日本人背後的含義。

1.​褒(ほ)め殺(ごろ)し:捧殺(用過度的讚美讓對方尷尬,或暗指對方空有其表)

部長(ぶちょう)に「君(きみ)は天才(てんさい)だね」と褒(ほ)め殺(ごろ)しにされ、逆(ぎゃく)に背筋(せすじ)が凍(こお)った。

被部長用「你真是個天才啊」這樣捧殺,反而讓我背脊發涼。

2.​皮肉(ひにく):諷刺、挖苦、酸言酸語

遅刻(ちこく)してきた私(わたし)に、上司(じょうし)が「随分(ずいぶん)と余裕(よゆう)だね」と皮肉(ひにく)を言(い)われた。

對遲到的我,被上司說「你還真是有從容啊」來諷刺。

3.​個性的(こせいてき):有個性(當日本人不知道該怎麼稱讚時的萬用代稱,可能有「很怪」的意思)

その服(ふく)、すごく個性的(こせいてき)でいいですね。(本音:那件衣服穿在你身上真的很怪。)

那件衣服非常有個性,真不錯呢。

4.​世渡り(よわたり)上手(じょうず):處世圓滑、

N2 N3 生活 文化
2026/04/24

日本人的話中有話

本音(ほんね)と建前(たてまえ)

本音(ほんね)と建前(たてまえ)

〜日本人的話中有話〜

1.​社交(しゃこう)辞令(じれい):社交辭令、客套話

「今度(こんど)、飲(の)みに行(い)きましょう」は、高(たか)い確率(かくりつ)でただの社交(しゃこう)辞令(じれい)だ。

「下次一起去喝酒吧」這句話,有極高的機率只是客套話。

2.​遠回し(とおまわし):委婉、繞圈子

日本(にほん)では、断(ことわ)る時(とき)に遠回し(とおまわし)な言い方を使(つか)うのがマナーとされる。

在日本,拒絕時使用委婉的說法被視為一種禮貌。

3.​腹黒い(はらぐろい):腹黑、心機重(偏口語、略帶批評語感)

笑顔(えがお)で優(やさ)しそうに見(み)えるが、実(じつ)はかなり腹黒い(はらぐろい)タイプかもしれない。

雖然看著笑咪咪很溫柔,但實際上可能是個相當腹黑的類型。

.​空気を読む(くうきをよむ):讀空氣、察言觀色

会議(かいぎ)で反対(はんたい)意見(いけん)を言(い)いたいが、空気(くうき

N2 N3 生活 文化
2026/04/24

5 個縣市吉祥物相關的日文單字

5 個縣市吉祥物相關的日文單字

日本各個縣市都有自己的代表吉祥物,它們不僅是觀光大使,更形成了一種獨特的流行文化。

1.​ゆるキャラ:地方吉祥物(「ゆるい(放鬆、軟萌)」與「キャラクター」的結合)

くまモンのような可愛(かわい)いゆるキャラは、子(こ)どもから大人(おとな)まで大(だい)人気(にんき)だ。

像熊本熊這樣可愛的地方吉祥物,從小孩到大人都非常受歡迎。

2.​ご当地(とうち):當地、在地

旅先(たびさき)でその土地(とち)のご当地(とうち)キーホルダーを集(あつ)めるのが趣味(しゅみ)だ。

在旅行地收集那種在地的鑰匙圈是我的興趣。

3.​着(き)ぐるみ:人偶裝、布偶裝

イベント会場(かいじょう)で、大(おお)きな着(き)ぐるみが可愛(かわい)いダンスを披露(ひろう)していた。

在活動會場,巨大的人偶裝正在表演可愛的舞蹈。

4.​癒(いや)し系(けい):療癒系

丸(まる)っこいフォルムのキャラクターは、見(み)ているだけで癒(いや)し系(けい)の効果(こうか)がある。

N2 N3 文化
2026/04/24

5 個煙火大會相關的日文單字

5 個煙火大會相關的日文單字

雖然現在是冬天,但煙火大會在日本文化中佔有極其重要的地位

1.​打ち上げ花火(うちあげはなび):高空煙火

海辺(うみべ)で夜空(よぞら)に大(おお)きく咲(さ)く打ち上げ花火(うちあげはなび)を見(み)て、夏(なつ)の訪(おとず)れを感(かん)じた。

在海邊看著夜空中盛開的高空煙火,感受到了夏天的到來。

2.​仕掛け(しかけ)花火(はなび):機關煙火

文字(もじ)やキャラクターの形(かたち)になる仕掛け(しかけ)花火(はなび)を見て、子供(こども)たちが大(おお)喜(よろこ)びした。

看到變成文字或角色形狀的機關煙火,孩子們都非常開心。

3.​屋台(やたい):路邊攤、屋台

花火(はなび)が始(はじ)まる前(まえ)に、屋台(やたい)で焼きそば(やきそば)を買(か)って食(た)べるのが楽(たの)しみだ。

在煙火開始前,去路邊攤買炒麵吃是一大樂趣。

4.​穴場(あなば)スポット:私房景點、不為人知的絕佳觀賞點

混雑(こんざつ)を避(さ)けてゆっくり見(み)

N3 N4 文化
2026/04/24
🎓 推薦課程 依等級推薦
【吉武老師|用聽的學日文】Podcast 訂閱制
免費領取相似文法表格懶人包
在日本過得還不錯的一年:N3+N2 生活日語