日本人的話中有話
本音(ほんね)と建前(たてまえ)
本音(ほんね)と建前(たてまえ)
〜日本人的話中有話〜
1.社交(しゃこう)辞令(じれい):社交辭令、客套話
「今度(こんど)、飲(の)みに行(い)きましょう」は、高(たか)い確率(かくりつ)でただの社交(しゃこう)辞令(じれい)だ。
「下次一起去喝酒吧」這句話,有極高的機率只是客套話。
2.遠回し(とおまわし):委婉、繞圈子
日本(にほん)では、断(ことわ)る時(とき)に遠回し(とおまわし)な言い方を使(つか)うのがマナーとされる。
在日本,拒絕時使用委婉的說法被視為一種禮貌。
3.腹黒い(はらぐろい):腹黑、心機重(偏口語、略帶批評語感)
笑顔(えがお)で優(やさ)しそうに見(み)えるが、実(じつ)はかなり腹黒い(はらぐろい)タイプかもしれない。
雖然看著笑咪咪很溫柔,但實際上可能是個相當腹黑的類型。
.空気を読む(くうきをよむ):讀空氣、察言觀色
会議(かいぎ)で反対(はんたい)意見(いけん)を言(い)いたいが、空気(くうき
5 個縣市吉祥物相關的日文單字
5 個縣市吉祥物相關的日文單字
日本各個縣市都有自己的代表吉祥物,它們不僅是觀光大使,更形成了一種獨特的流行文化。
1.ゆるキャラ:地方吉祥物(「ゆるい(放鬆、軟萌)」與「キャラクター」的結合)
くまモンのような可愛(かわい)いゆるキャラは、子(こ)どもから大人(おとな)まで大(だい)人気(にんき)だ。
像熊本熊這樣可愛的地方吉祥物,從小孩到大人都非常受歡迎。
2.ご当地(とうち):當地、在地
旅先(たびさき)でその土地(とち)のご当地(とうち)キーホルダーを集(あつ)めるのが趣味(しゅみ)だ。
在旅行地收集那種在地的鑰匙圈是我的興趣。
3.着(き)ぐるみ:人偶裝、布偶裝
イベント会場(かいじょう)で、大(おお)きな着(き)ぐるみが可愛(かわい)いダンスを披露(ひろう)していた。
在活動會場,巨大的人偶裝正在表演可愛的舞蹈。
4.癒(いや)し系(けい):療癒系
丸(まる)っこいフォルムのキャラクターは、見(み)ているだけで癒(いや)し系(けい)の効果(こうか)がある。
5 個日本線香相關的單字
5 個日本線香相關的單字
日本不僅有傳統的「香道」,現代生活中對於室內香氛、線香的運用也非常極致。
1.お香(こう):線香、薰香
寝(ね)る前(まえ)にお香(こう)を焚(た)くと、心(こころ)が穏(おだ)やかになって安眠(あんみん)できる。
睡前點個線香,心情會變得平靜,也能睡得安穩。
2.移(うつ)り香(が):餘香(指香味沾染到衣服或頭髮上的殘留香氣)
彼(かれ)が去(さ)った後(あと)に、ほのかな柔軟剤(じゅうなんざい)の移(うつ)り香(が)が残(のこ)っていた。
他離開後還殘留著淡淡柔軟精的餘香。
3.ルームフレグランス:室內香氛
玄関(げんかん)に新(あたら)しいルームフレグランスを置(お)いたら、家(いえ)に帰(かえ)るのが楽(たの)しみになった。
在玄關放了新的室內香氛後,變得每天都很期待回家。
4.癒(い)やし:療癒、治癒感
週末(しゅうまつ)にアロマの香(かお)りに包(つつ)まれる時間(じかん)は、最高(さいこう)の癒(い)やしだ。
週末
冷天在家好好過生活
冷天在家好好過生活
寒い(さむい)日(ひ)は外(そと)に出(で)るのが嫌(いや)になりますが、家(いえ)の中(なか)での過ごし方(すごしかた)を工夫(くふう)すれば楽しく(たのしく)なります。 まず、温かい(あたたかい)こたつに入って(はいって)、冷たい(つめたい)アイスクリームを食べる(たべる)のは最高(さいこう)の贅沢(ぜいたく)です。 次に(つぎに)、お風呂(おふろ)にゆっくり浸かり(つかり)ながら、好き(すき)な本(ほん)を読ん(よん)でリラックスするのもいいでしょう。 体(からだ)が温まって(あたたまって)きたら、熱い(あつい)ココアを飲ん(のん)で、窓(まど)の外(そと)に広がる(ひろがる)冬(ふゆ)の景色(けしき)を眺める(ながめる)のも素敵(すてき)です。 冬(ふゆ)は空気(くうき)が澄ん(すん)でいるので、夜(よる)になると星(ほし)がいつもより綺麗(きれい)に見える(みえる)ことに気づく(きづく)はずです。 このように、寒い(さむい)時期(じき)だからこそ味わえる(あじわえる)「小さな(ちいさな)幸せ(しあわせ)」を、ぜひ皆さん(みなさん)も見つけて(みつけて)みてください。
5 個二手網拍相關的日文單字
5 個二手網拍相關的日文單字
日本是全球二手商品保存得最完善的國家之一,從手機上的 Mercari 到實體的二手店,發展出了許多獨特的術語。
1.フリマ:跳蚤市場
もう着(き)なくなった服(ふく)をフリマアプリに出品(しゅっぴん)したら、すぐに売(う)れた。
把不再穿的衣服放到跳蚤市場 App 上販售,結果馬上就賣掉了。
2.掘(ほ)り出(だ)し物(もの):挖到寶、意外發現的廉價好物
中目黒(なかめぐろ)の古着屋(ふるぎや)で、憧(あこが)れのブランドの掘(ほ)り出(だ)し物(もの)を見(み)つけた。
在中目黑的古著店,意外挖到了寶,買到了夢寐以求的品牌服飾。
3.美品(びひん):美品(指狀態極佳、幾乎像新的一樣的二手貨)
中古(ちゅうこ)のカメラを買(か)ったが、想像(そうぞう)以上(いじょう)に美品(びひん)で驚(おどろ)いた。
買了二手的相機,結果狀態是超乎想像的美品,令人驚訝。
4.送料(そうりょう)込(こ)み:含運費
この商品は送料(そうりょう)込(こ)みの値段
5 個極具代表性的日式家常菜單字
5 個極具代表性的日式家常菜單字
日本人家裡的餐桌上,除了昂貴的餐廳料理外,更多的是充滿愛與生活感的「媽媽味道(お袋の味)」。今天來學習 5 個極具代表性的日式家常菜單字!🥢🍱
1.肉(にく)じゃが:馬鈴薯燉肉
母(はは)が作(つく)る肉(にく)じゃがは、味(あじ)がよく染(し)みていて、ホッとする味(あじ)だ。
媽媽做的馬鈴薯燉肉味道非常入味,是令人感到安心放鬆的味道。
2.きんぴらごぼう:炒牛蒡絲
きんぴらごぼうは、お弁当(べんとう)の副菜(ふくさい)として欠(か)かせない一品(いっぴん)だ。
炒牛蒡絲是便當配菜中不可或缺的一道菜。
3.炊(た)き込(こ)みご飯(はん):日式炊飯(將食材與米飯一起燉煮)
秋(あき)になると、キノコをたっぷり使(つか)った炊(た)き込(こ)みご飯(はん)が食(た)べたくなる。
一到了秋天,就會變得很想吃用了大量菇類的日式炊飯。
4.卵(たまご)焼(や)き:日式玉子燒(通常分為偏甜的厚燒玉子或鹹的出汁卷)
各(かく)家庭(
5 個具有代表性的「日系蔬菜」的日文單字與用法
5 個具有代表性的「日系蔬菜」的日文單字與用法
日本的餐桌上常會出現一些具有獨特香氣或口感的蔬菜。今天我們來學習 5 個具有代表性的「日系蔬菜」單字與用法!🥬🇯🇵
1.大葉(おおば):青紫蘇
揚げたての天ぷら(てんぷら)に大葉(おおば)を添(そ)えると、香(かお)りが立(た)って食欲(しょくよく)をそそる。
現炸的天婦羅配上青紫蘇,香氣變好,令人食指大動。
2.茗荷(みょうが):茗荷(薑的一種,口感清脆,帶有獨特辛香味)
冷(つめ)たい豆腐(とうふ)に細(こま)かく刻(きざ)んだ茗荷(みょうが)を乗(の)せると、夏(なつ)らしい味(あじ)になる。
在涼拌豆腐上放上切碎的茗荷,就會變成很有夏天風味的一道菜。
3.小松菜(こまつな):小松菜
小松菜(こまつな)はアクが少(すく)ないので、そのまま炒(いた)めても美味(おい)しく食(た)べられる。
小松菜的苦澀味很少,直接下鍋炒就非常好吃。
4.春菊(しゅんぎく):山茼蒿
すき焼き(すきやき)に春菊(しゅんぎく)を入(い)れると、独特(どく
日本的占卜文化相關的日文單字
日本的占卜文化相關的日文單字
日本的占卜文化發展非常多元,從傳統的寺廟抽籤到現代的星座排行,都深受各年齡層的歡迎。
1.おみくじ:御神籤(在寺廟、神社抽的籤)
初詣(はつもうで)でおみくじを引(ひ)いたら、数年(すうねん)ぶりに「大吉(だいきち)」が出(で)て嬉(うれ)しかった。
去新年參拜時抽了御神籤,抽到了睽違好幾年的「大吉」,非常開心。
2.ラッキーアイテム:幸運小物
今日(きょう)の占(うらな)いによると、私(わたし)のラッキーアイテムは「青(あお)いペン」だ。
根據今天的占卜,我的幸運小物是「藍色的筆」。
3.縁起(えんぎ)がいい:吉祥、好兆頭
朝(あさ)から虹(にじ)を見(み)るなんて、とても縁起(えんぎ)がいい。
一大早就能看見彩虹,真是個非常好的兆頭。
4.相性(あいしょう):契合度、緣分
彼(かれ)とは性格(せいかく)も趣味(しゅみ)も合(あ)うので、とても相性(あいしょう)がいいと思(おも)う。
我和他在性格與興趣上都很合,我覺得我們的契合
5 個與「攝影與視覺」相關的日文單字
5 個與「攝影與視覺」相關的日文單字
日本的街景、招牌與光影,是許多攝影愛好者最喜歡的主題。今天我們來學習 5 個與「攝影與視覺」相關的單字!📷✨
1.シャッターチャンス:快門時機(最佳拍攝瞬間)
夕日(ゆうひ)がビルの間(あいだ)に沈(しず)む、最高(さいこう)のシャッターチャンスを逃(のが)した。
錯過了夕陽沉入大樓之間的最佳快門時機。
2.切り取る(きりとる):剪裁、捕捉(形容將美景定格在相片中)
日常(にちじょう)の何気(なにげ)ない景色(けしき)を美(うつく)しく切り取る(きりとる)のが、写真(しゃしん)の醍醐味(だいごみ)だ。
將日常平凡的景色美美地捕捉下來,是攝影最有趣的地方。
3.ピンぼけ:失焦、模糊
一生懸命(いっしょうけんめい)撮(と)ったのに、肝心(かんじん)な顔(かお)がピンぼけしていてガッカリした。
雖然拚命拍了,但最重要的臉部卻失焦了,真令人失望。
4.構図(こうず):構圖
料理(りょうり)を美(うつく)しく見(み)せるために、構図(こうず)にこだわ
日本的成年式
日本(にほん)の成人式(せいじんしき)
日本(にほん)の成人式(せいじんしき):一生(いっしょう)に一度(いちど)の晴(は)れ舞台(ぶたい)
1月(がつ)12日(にち)は「成人(せいじん)の日(ひ)」です。この日(ひ)、街(まち)には色(いろ)鮮(あざ)やかな「振袖(ふりそで)」や「袴(はかま)」を着(き)た若者(わかもの)があふれ、華(はな)やかな一生(いっしょう)の晴(は)れ舞台(ぶたい)となります。
式典(しきてん)での彼(かれ)らは、大人(おとな)としての責任(せきにん)に満(み)ちた表情(ひょうじょう)をしていて、とても頼(たの)もしく見(み)えます。でも、式(しき)が終(お)われば楽(たの)しい「ミニ同窓会(どうそうかい)」の始(はじ)まりです。
久(ひさ)しぶりに会(あ)う友(とも)だちと、思(おも)い出話(いでばなし)に花(はな)を咲(さ)かせます。中(なか)には、主役(しゅやく)になれるこの日(ひ)を待(ま)ちわびて、「ここぞとばかりに」暴(あば)れてしまう人(ひと)も時々(ときどき)ニュースになりますが、それも日本(にほん)らしい(?)光景(こうけい)かもしれませ