貓咪的生活
猫(ねこ)との暮(く)らし
猫(ねこ)との暮(く)らし
猫(ねこ)との暮(く)らしは、まるで「片思(かたおも)い」のようで面(おも)しろいものです。
遊(あそ)ぼうと思(おも)っておもちゃを準備(じゅんび)しても、猫(ねこ)は知(し)らんぷりをして寝(ね)てしまいます。
ところが、あきらめて自分(じぶん)の仕事(しごと)を始(はじ)めると、急(きゅう)に足元(あしもと)に寄(よ)ってきて甘(あま)え始(はじ)めます。
部屋(へや)を移動(いどう)するたびに、後(うし)ろからトコトコとついてくる姿(すがた)は本当(ほんとう)に不思議(ふしぎ)です。
相手(あいて)にされないと、かえって追(お)いかけたくなってしまうのが猫(ねこ)の本能(ほんのう)なのでしょうか。
この「ツンデレ」な性格(せいかく)に、飼(か)い主(ぬし)はいつも心地(ここち)よく振(ふ)り回(まわ)されています。
まるで 副詞 中文:宛如、簡直
片思い(かたおもい)名詞 中文:單戀、單相思
準備する(じゅんびする)動詞 中文:準備
表面讚美實則貶低的日文說話藝術
日本職場與社交中的褒め殺しと皮肉
「日本職場與社交中的褒め殺しと皮肉」。這種表面讚美、實則貶低的藝術,一起來聽懂日本人背後的含義。
1.褒(ほ)め殺(ごろ)し:捧殺(用過度的讚美讓對方尷尬,或暗指對方空有其表)
部長(ぶちょう)に「君(きみ)は天才(てんさい)だね」と褒(ほ)め殺(ごろ)しにされ、逆(ぎゃく)に背筋(せすじ)が凍(こお)った。
被部長用「你真是個天才啊」這樣捧殺,反而讓我背脊發涼。
2.皮肉(ひにく):諷刺、挖苦、酸言酸語
遅刻(ちこく)してきた私(わたし)に、上司(じょうし)が「随分(ずいぶん)と余裕(よゆう)だね」と皮肉(ひにく)を言(い)われた。
對遲到的我,被上司說「你還真是有從容啊」來諷刺。
3.個性的(こせいてき):有個性(當日本人不知道該怎麼稱讚時的萬用代稱,可能有「很怪」的意思)
その服(ふく)、すごく個性的(こせいてき)でいいですね。(本音:那件衣服穿在你身上真的很怪。)
那件衣服非常有個性,真不錯呢。
4.世渡り(よわたり)上手(じょうず):處世圓滑、
5 個常用的日文疊字
5 個常用的日文疊字
日文的豐富度有很大一部分藏在這些看似簡單卻極難掌握的「疊字」裡。如果能把這些詞用得活靈活現,會讓學生的日文瞬間變得非常有「靈魂」。
1.ぎりぎり:極限、勉強趕上(形容空間或時間幾乎沒有餘裕)
締切(しめきり)のぎりぎりで課題(かだい)を提出(ていしゅつ)したが、先生(せんせい)に冷(つめ)たい目(め)で見(み)られた。
雖然在截止前勉強趕上交了作業,但還是被老師用冷淡的眼神盯著看。
2.いらいら:焦躁、煩躁(形容因為事情不如意而產生的怒氣)
注文(ちゅうもん)した料理(りょうり)がなかなか来(こ)なくて、空腹(くうふく)でいらいらしてきた。
點的菜一直沒來,因為肚子太餓而變得心煩意亂。
3.ワクワク:期待、興奮(心跳加速、對未來充滿期望的樣子)
明日(あした)からの海外(かいがい)旅行(りょこう)を想像(そうぞう)すると、胸(むね)がワクワクして眠(ねむ)れない。
一想到明天開始的海外旅行,內心就雀躍得睡不著覺。
4.ぺらぺら:流利、滔滔不絕(形容說話順
日本人的話中有話
本音(ほんね)と建前(たてまえ)
本音(ほんね)と建前(たてまえ)
〜日本人的話中有話〜
1.社交(しゃこう)辞令(じれい):社交辭令、客套話
「今度(こんど)、飲(の)みに行(い)きましょう」は、高(たか)い確率(かくりつ)でただの社交(しゃこう)辞令(じれい)だ。
「下次一起去喝酒吧」這句話,有極高的機率只是客套話。
2.遠回し(とおまわし):委婉、繞圈子
日本(にほん)では、断(ことわ)る時(とき)に遠回し(とおまわし)な言い方を使(つか)うのがマナーとされる。
在日本,拒絕時使用委婉的說法被視為一種禮貌。
3.腹黒い(はらぐろい):腹黑、心機重(偏口語、略帶批評語感)
笑顔(えがお)で優(やさ)しそうに見(み)えるが、実(じつ)はかなり腹黒い(はらぐろい)タイプかもしれない。
雖然看著笑咪咪很溫柔,但實際上可能是個相當腹黑的類型。
.空気を読む(くうきをよむ):讀空氣、察言觀色
会議(かいぎ)で反対(はんたい)意見(いけん)を言(い)いたいが、空気(くうき
5 個美術館相關的日文單字
5 個美術館相關的日文單字
日本擁有世界密集的私人與公立美術館,其觀展文化與對空間的運用非常獨特。
1.美術(びじゅつ)館(かん)巡(めぐ)り:美術館巡禮
休日(きゅうじつ)は静(しず)かな空間(くうかん)で美術(びじゅつ)館(かん)巡(めぐ)りをして、日常(にちじょう)を忘(わす)れる。
假日去進行美術館巡禮,在安靜的空間裡忘卻日常的瑣事。
2.常設(じょうせつ)展(てん):常設展
企画(きかく)展(てん)もいいが、その美術館(びじゅつかん)ならではの常設(じょうせつ)展(てん)も楽(たの)しみの一つだ。
企劃特展固然不錯,但每個美術館獨有的的常設展也是樂趣之一。
3.音声(おんせい)ガイド:語音導覽
音声(おんせい)ガイドを借(か)りると、作品(さくひん)の背景(はいけい)が詳(くわ)しく分(わ)かり、より深(ふか)く楽(たの)しめる。
借了語音導覽後,能詳細了解作品背景,享受得更深刻。
4.撮影(さつえい)禁止(きんし):禁止攝影
一部(いちぶ)の作品(さくひん)
5 個二手網拍相關的日文單字
5 個二手網拍相關的日文單字
日本是全球二手商品保存得最完善的國家之一,從手機上的 Mercari 到實體的二手店,發展出了許多獨特的術語。
1.フリマ:跳蚤市場
もう着(き)なくなった服(ふく)をフリマアプリに出品(しゅっぴん)したら、すぐに売(う)れた。
把不再穿的衣服放到跳蚤市場 App 上販售,結果馬上就賣掉了。
2.掘(ほ)り出(だ)し物(もの):挖到寶、意外發現的廉價好物
中目黒(なかめぐろ)の古着屋(ふるぎや)で、憧(あこが)れのブランドの掘(ほ)り出(だ)し物(もの)を見(み)つけた。
在中目黑的古著店,意外挖到了寶,買到了夢寐以求的品牌服飾。
3.美品(びひん):美品(指狀態極佳、幾乎像新的一樣的二手貨)
中古(ちゅうこ)のカメラを買(か)ったが、想像(そうぞう)以上(いじょう)に美品(びひん)で驚(おどろ)いた。
買了二手的相機,結果狀態是超乎想像的美品,令人驚訝。
4.送料(そうりょう)込(こ)み:含運費
この商品は送料(そうりょう)込(こ)みの値段
5 個日本超市裡最實用、能讓料理瞬間變日本味的調味料單字
5 個日本超市裡最實用、能讓料理瞬間變日本味的調味料單字
今天我們來學習 5 個日本超市裡最實用、能讓料理瞬間變日本味的調味料單字!🧂🇯🇵
1.めんつゆ:麵汁、麵露(由醬油、砂糖、味醂與柴魚高湯調製而成)
めんつゆは、うどんだけじゃなく、煮物(にもの)や親子丼(おやこどん)にも使(つか)える万能(ばんのう)な味方(みかた)だ。
麵汁不僅可以用在烏龍麵,連煮物或親子丼也能使用,是萬能的好幫手。
2.ポン酢(ず):橙醋、柑橘醋
脂(あぶら)の乗(の)った焼(や)き魚(ざかな)や鍋(なべ)料理(りょうり)には、さっぱりとしたポン酢(ぽんず)がよく合(あ)う。
油脂豐富的烤魚或火鍋料理,跟清爽的橙醋非常搭。
3.白(しろ)だし:白高湯
茶碗蒸(ちゃわんむ)しやうどんのスープに白(しろ)だしを使(つか)うと、色(いろ)が綺麗(きれい)に仕上(しあ)がる。
在茶碗蒸或烏龍麵湯頭中使用白高湯,成品顏色會非常漂亮。
4.隠(かく)し味(あじ):提味祕方、隱藏的味道
カレーにチョコレートを
5 個極具代表性的日式家常菜單字
5 個極具代表性的日式家常菜單字
日本人家裡的餐桌上,除了昂貴的餐廳料理外,更多的是充滿愛與生活感的「媽媽味道(お袋の味)」。今天來學習 5 個極具代表性的日式家常菜單字!🥢🍱
1.肉(にく)じゃが:馬鈴薯燉肉
母(はは)が作(つく)る肉(にく)じゃがは、味(あじ)がよく染(し)みていて、ホッとする味(あじ)だ。
媽媽做的馬鈴薯燉肉味道非常入味,是令人感到安心放鬆的味道。
2.きんぴらごぼう:炒牛蒡絲
きんぴらごぼうは、お弁当(べんとう)の副菜(ふくさい)として欠(か)かせない一品(いっぴん)だ。
炒牛蒡絲是便當配菜中不可或缺的一道菜。
3.炊(た)き込(こ)みご飯(はん):日式炊飯(將食材與米飯一起燉煮)
秋(あき)になると、キノコをたっぷり使(つか)った炊(た)き込(こ)みご飯(はん)が食(た)べたくなる。
一到了秋天,就會變得很想吃用了大量菇類的日式炊飯。
4.卵(たまご)焼(や)き:日式玉子燒(通常分為偏甜的厚燒玉子或鹹的出汁卷)
各(かく)家庭(
5 個具有代表性的「日系蔬菜」的日文單字與用法
5 個具有代表性的「日系蔬菜」的日文單字與用法
日本的餐桌上常會出現一些具有獨特香氣或口感的蔬菜。今天我們來學習 5 個具有代表性的「日系蔬菜」單字與用法!🥬🇯🇵
1.大葉(おおば):青紫蘇
揚げたての天ぷら(てんぷら)に大葉(おおば)を添(そ)えると、香(かお)りが立(た)って食欲(しょくよく)をそそる。
現炸的天婦羅配上青紫蘇,香氣變好,令人食指大動。
2.茗荷(みょうが):茗荷(薑的一種,口感清脆,帶有獨特辛香味)
冷(つめ)たい豆腐(とうふ)に細(こま)かく刻(きざ)んだ茗荷(みょうが)を乗(の)せると、夏(なつ)らしい味(あじ)になる。
在涼拌豆腐上放上切碎的茗荷,就會變成很有夏天風味的一道菜。
3.小松菜(こまつな):小松菜
小松菜(こまつな)はアクが少(すく)ないので、そのまま炒(いた)めても美味(おい)しく食(た)べられる。
小松菜的苦澀味很少,直接下鍋炒就非常好吃。
4.春菊(しゅんぎく):山茼蒿
すき焼き(すきやき)に春菊(しゅんぎく)を入(い)れると、独特(どく
5 個打折相關的日文單字
5 個打折相關的日文單字
日本超市在不同的時段會有不同的折扣規律,掌握這些單字,就能像日本家庭主婦一樣,用最划算的價格買到好東西。今天我們來學習 5 個相關的單字!🛒🉐
1.見(み)切(き)り品(ひん):即期出清品
見(み)切(き)り品(ひん)のコーナーをチェックするのが、スーパーに行(い)くときのルーティンだ。
去超市時,檢查即期特價區是我的例行公事。
2.半額(はんがく):半價
閉店(へいてん)前(まえ)のスーパーは、お弁当(べんとう)に半額(はんがく)シールが貼(は)られる戦場(せんじょう)だ。
打烊前的超市是,便當都會被貼上半價貼紙的戰場。
3.徳用(とくよう):超值大包裝(分量多且價格相對便宜)
家族(かぞく)が多(おお)いので、お肉(にく)はいつも徳用(とくよう)パックを選(えら)んで買(か)うようにしている。
因為家裡人口多,肉類我總是選擇買超值大包裝。
4.底値(そこね):底價(該商品在該店出現過的最低價格)
卵(たまご)がこの値段(ねだん)なのは