5 個超市、餐廳或藥妝店最常出現,但學生最常「數錯」的魔王級量詞單字!
5 個超市、餐廳或藥妝店最常出現,但學生最常「數錯」的魔王級量詞單字!
明明都是「一個」,但在不同的店、不同的東西,說法完全不一樣。今天分享 5 個超市、餐廳或藥妝店最常出現,但學生最常「數錯」的魔王級量詞單字!
1.一丁(いっちょう):一塊(專門用來數「豆腐」或「手槍」,在超市買豆腐必看!)
スーパーで豆腐(とうふ)を一丁(いっちょう)買(か)ってきた。
在超市買了一塊豆腐。
2.一膳(いちぜん):一雙(專門用來數「筷子」,超商結帳時店員會問)
お箸(はし)は一膳(いちぜん)でよろしいでしょうか?
請問一雙筷子可以嗎?
3.一尾(いちび):一條(專門用來數「有尾巴的魚」,在魚販或超市標籤超常見)
今日(きょう)は新鮮(しんせん)な鯛(たい)が一尾(いちび)安(やす)い。
今天新鮮的鯛魚一條很便宜。
4.一錠(いちじょう):一粒(藥妝店買藥必備,專門數「藥丸」或「錠劑」)
食(しょく)後(ご)に、この薬(くすり)を一錠(いちじょう)飲(の)んでください。
飯後請服用一粒這個藥。
5.一着
5 個形容日本這種「極致(甚至有點過頭)」服務的關鍵字
5 個形容日本這種「極致(甚至有點過頭)」服務的關鍵字
今天分享 5 個形容日本這種「極致(甚至有點過頭)」服務的關鍵字!
1.過剰(かじょう)サービス:過度服務
コンビニで必要(ひつよう)以上(いじょう)に袋(ふくろ)を二重(にじゅう)にするのは、過剰(かじょう)サービスだと思(おも)う。
我覺得超商過度使用雙層包裝,真的是過度服務了。
2.慇懃無礼(いんぎんぶれい):過度禮貌反而讓人覺得虛偽或失禮
あの店員(てんいん)さんの態度(たいど)は、丁寧(ていねい)すぎて逆(ぎゃく)に慇懃無礼(いんぎんぶれい)に感じる。
那個店員的態度太過恭敬,反而讓人覺得虛偽且無禮。
3.マニュアル通(どお)り:照著說明書
マニュアル通(どお)りの対応(たいおう)しかできず、融(ゆう)通(づう)が利(き)かない。
只會照著手冊應對,一點都不知道變通。
4.見(み)送(おく)り:送到門口(店員或飯店人員一定要站在門口看著你離開,甚至鞠躬到你看不到為止)
店(みせ)を出(で)る時(とき)、角(かど)を曲(ま)がるまで見
5 個社交場合最常聽到、但學生最常搞混的日文單字
5 個社交場合最常聽到、但學生最常搞混的日文單字
大家跟日本人交朋友,有沒有發現他們對「名字」非常執著?有時候明明認識很久了,卻還是不敢直接叫名字。今天分享 5 個社交場合最常聽到、但學生最常搞混的單字!
1.苗字(みょうじ):姓氏(在日本,初次見面或職場上,絕對是稱呼對方的「姓」而不是「名」)
初(はじ)めて会(あ)った時(とき)は、苗字(みょうじ)に「さん」を付(つ)けて呼(よ)ぶ。
初次見面時,要在對方的姓氏後面加上「さん」。
2.呼び(よび)捨て(すて):直呼其名(不加任何稱謂,這在日本代表關係「超級親密」或「上對下」)
親友(しんゆう)だから、お互(たが)いに呼び(よび)捨て(すて)で呼(よ)び合(あ)う。
因為是最好的朋友,所以互相直接叫名字。
3.先輩風(せんぱいかぜ):擺前輩架子
あの人(ひと)は、すぐ先輩風(せんぱいかぜ)を吹(ふ)かすから苦手(にがて)だ。
那個人總愛擺前輩架子,真讓人受不了。
4.一見(いちげん)さん:生客、第一次來的客人(常用於老店,代表你還沒進入他們的熟客圈)<
5 個形容日本人「外貌與氣質」的日文單字
5 個形容日本人「外貌與氣質」的日文單字
很多學生去日本旅遊,一眼就能看出誰是日本人、誰是觀光客,甚至能從穿搭猜出對方的職業或居住地。這篇我們聊聊 5 個形容日本人「外貌與氣質」的關鍵字
1.清潔感(せいけつかん):清潔感(日本擇偶、面試的第一標準,不只是乾淨,更是一種整潔的氣質)
日本(にほん)の婚活(こんかつ)では、何(なに)よりも清潔感(せいけつかん)が大事(だいじ)だ。
在日本的相親活動中,清潔感比什麼都重要。
2.量産型(りょうさんがた):量產型(形容穿搭跟大家都一樣,像工廠生產出來的流行風格)
街(まち)を歩(ある)くと、似(に)たような格好(かっこう)の量産型(りょうさんがた)女子(じょし)が多い。
走在街上,到處都是打扮得大同小異的女孩。
3.地味(じみ):樸素、不起眼
今日(きょう)の服(ふく)はちょっと地味(じみ)すぎたかな?
今天的衣服是不是穿得太低調樸素了點?
4.派手(はで):華麗、招搖
大阪(おおさか)では、派手(はで)なヒョウ柄(がら)を好(この)む人(
5 個超市或餐廳最常出現的「碳水炸彈」組合日文單字
5 個超市或餐廳最常出現的「碳水炸彈」組合日文單字
日本餐廳裡那些讓台灣人想報警的「澱粉+澱粉」魔鬼組合。
很多學生去日本玩,看到菜單時會陷入沉思:「這到底是主食還是配菜?」這種對碳水化合物的極致,是日本飲食文化中非常獨特的一環。
今天分享 5 個超市或餐廳最常出現的「碳水炸彈」組合單字!
1.ラーメン定食:拉麵定食(主食是拉麵,配菜是「白飯」)
昼(ひる)ご飯(はん)に、ボリューム満点(まんてん)のラーメン定食(ていしょく)を食(た)べた。
午餐吃了份量十足的拉麵定食。
2.餃子(ぎょうざ)ライス:餃子配飯(在日本,餃子是「下飯菜」,不是主食)
日本(にほん)では、餃子(ぎょうざ)はおかずだから、ライスが欠(か)かせない。
在日本,餃子是配菜,所以白飯是不可或缺的。
3.お好み焼き(おこのみやき)定食(ていしょく):大阪燒定食
大阪(おおさか)の人(ひと)は、お好み焼き(おこのみやき)をおかずにして白(しろ)いご飯(はん)を食(た)べる。
大阪人會把大阪燒當配菜,配著白飯吃。
4 個超市或家庭料理中常見、但猜不到的平價系日文美食單字
4 個超市或家庭料理中常見、但猜不到的平價系日文美食單字
平價美食名字卻取得像高級料理。今天分享 4 個超市或家庭料理中常見、但猜不到的平價系日文美食單字!
1.ねこまんま:貓飯(指白飯淋上味噌湯,或是撒上柴魚片跟醬油,極致簡單的吃法)
給料日前(きゅうりょうびまえ)は、ねこまんまで我慢(がまん)する。
發薪日前,就靠貓飯忍耐一下吧。
2.素(す)うどん:素烏龍麵(指除了湯跟麵,什麼配料都沒有的「裸體」烏龍麵)
お腹(なか)の調子(ちょうし)が悪い時(とき)は、素(す)うどんが一番(いちばん)。
肚子不舒服的時候,吃素烏龍麵最好了。
3.カッパ巻き(まき):小黃瓜細卷(因為河童愛吃小黃瓜而得名,是壽司店最便宜的選擇之一)
お金(かね)がないから、最後(さいご)はカッパ巻き(まき)で締(し)める。
沒錢了,最後就用小黃瓜細卷結尾吧。
4.もやし生活(せいかつ):豆芽菜生活(形容窮到只能買超市最便宜的豆芽菜來撐過月底)
今月(こんげつ)は使いすぎて、明日(あした)からもやし生活(せいかつ)だ。
<5 個超市、餐廳或街頭最常聽到的「簡化」日文單字
5 個超市、餐廳或街頭最常聽到的「簡化」日文單字
現在日本人的日文越說越簡短,有時候明明聽得清楚發音,腦袋卻轉不過來那是哪個字。今天分享 5 個超市、餐廳或街頭最常聽到的「簡化」單字~
1.ワンオペ :一個人顧全場
店員(てんいん)さんが一人(ひとり)でワンオペしてて、大変(たいへん)そうだ。
店員一個人在撐全場,看起來好辛苦。
2.リスケ :改期、重新排程
急(いそぎ)の用事(ようじ)ができたので、打(う)ち合(あ)わせリスケした。
因為有急事,所以把會議改期了。
3.バズる :在網路上爆紅
この猫(ねこ)の動画(どうが)、SNSでめちゃくちゃバズってる。
這段貓咪影片,在社群媒體上大爆紅。
4.コスパ :CP值
このランチ、1000円(えん)でこのボリュームはコスパ最強(さいきょう)だ。
這份午餐才 1000 円就有這種份量,CP值最強。
5.メンタル :心態、心理素質
連休(れんきゅう)明(あ)けで、仕事(しごと)に行(い)くメンタルがない。
5 個日本交通實戰單字
5 個日本交通實戰單字
大家在日本搭計程車,有沒有發生過「手還沒碰到門,門就自己開了」的驚嚇瞬間?今天分享 5 個日本交通實戰單字~
1.自動(じどう)ドア:自動門
タクシーの自動(じどう)ドアには、手(て)を触(ふ)れないでください。
請不要用手去碰計程車的自動門。
2.優先席(ゆうせんせき):優先席
優先席(ゆうせんせき)付近(ふきん)では、携帯電話の使用(しよう)はご遠慮(えんりょ)ください。
在優先席附近,請不要使用手機。
3.駆け込み(かけこみ)乗車(じょうしゃ):衝刺上車(指在車門快關時衝進去)
危(あぶ)ないですので、駆け込み(かけこみ)乗車(じょうしゃ)はおやめください。
因為很危險,請停止衝刺上車。
4.精算(せいさん):補票、結算(餘額不足或坐過站時,要找「精算機」補錢)
チャージが足(た)りないので、精算(せいさん)します。
因為儲值不夠,要補錢。
5.満車(まんしゃ):客滿
あのタクシーは満車(まんしゃ)
5 個日本飯店常見的單字
5 個日本飯店常見的單字
去日本住飯店,大家有沒有過一種經驗:明明字都看得懂,卻不知道這件事到底能不能做?比如床上的那張卡片、或是浴室裡的水龍頭?今天分享 5 個日本飯店常見的單字
1.エコ清掃(せいそう):環保清掃(不更換床單之類的)
エコ清掃(せいそう)に協力(きょうりょく)して、お礼(れい)に飲み物をもらった。
配合了環保清掃,拿到了感謝禮的飲料。
2.飲(の)み水(みず):飲用水
この水(みず)は飲(の)み水(みず)ですので、ご安心(あんしん)ください。
這水是飲用水,請放心飲用。
3.アメニティバー:備品自助吧(現在越來越多飯店不把牙刷放房間,要你自己去櫃檯拿)
ロビーにあるアメニティバーから、必要(ひつよう)なものを取(と)る。
從大廳的備品自助區拿取需要的東西。
4.チェックアウト延長(えんちょう):延遲退房
延長(えんちょう)料金(りょうきん)を払(はら)って、ゆっくり準備(じゅんび)する。
支付了延遲退房費用,慢慢地準備。
5
5 個日本餐廳的「生存關鍵字」
5 個日本餐廳的「生存關鍵字」
日本餐廳有很多「沒寫出來的規矩」,今天分享 5 個日本餐廳的「生存關鍵字」,學會了才不會當個失禮的觀光客!
1.ワンオーダー制(せい):低消一杯飲料(「One Order」制,通常指每人至少要點一份餐或飲料)
ここはワンオーダー制(せい)ですので、お一人(ひとり)様(さま)一品(いっぴん)のご注文(ちゅうもん)をお願(ねが)いします。
這裡有低消限制,請每個人都點一道料理。
2.相席(あいせき):併桌
混(こ)んでいますので、相席(あいせき)でもよろしいでしょうか?
現在人很多,請問併桌可以嗎?
3.ラストオーダー:最後點餐時間
お食事(しょくじ)のラストオーダーのお時間(じかん)となります。
現在是最後點餐(加點)時間。
4.分煙(ぶんえん):吸菸區與禁菸區分開
全席(ぜんせき)禁煙(きんえん)ではなく、分煙(ぶんえん)の店(みせ)を選(えら)ぶ。
選了一間不是全館禁菸,而是有區分吸菸區的店。
5.お会計(かいけい